Minggu, 11 Agustus 2024

Kaputusan Kanda Pat Kawisesan

Kaputusan Kanda Pat Kawisesan

Kanda berarti saudara atau teman,ajaran,tutur,kasaktian atau kawisesan, sedangkan pat artinya empat. Secara umum kanda pat disebut empat saudara manusia yang mengiringi dari lahir hingga mati, yaitu darah, ari-ari, air ketuban, dan lemak, sebagai simbol kehidupan.


judul ; kaputusan kandapat/kawisesan.
Pnj. 35 cm. Lb3,5 cm. JL.33 lb
Asal : Bugbug, Karangasem
Auto-transliteration
judul ; kaputusan kandapat/kawisesan.
Pnj. 35 cm. Lb3,5 cm. JL.33 lb
Asal : Bugbug, Karangasem
Leaf 1
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 1.jpeg
Image on Archive.org

[᭑1B]
ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬬᬀ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬧᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬍᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬇᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭄᭞ᬳᬭᬂᬯ᭄ᬯᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬇᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂ
ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭞ᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬯᬂᬯᬶᬤᬷᬤᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬓᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬭ
ᬢᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬳᬦ᭄ᬮᬸᬄᬅᬦ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬸᬯᬄᬪᬸᬢᬓᬵᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬓᭂᬭ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬳᬾᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬮᬸᬫ᭄ᬬᬢᬶᬲᬶᬭ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯᬺᬳᬸᬳᬓ᭄ᬦᬳᬦᬦ᭄ᬲᬦᬓ᭄ᬢᬭᬶᬂᬰ
ᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭞ᬳᬶᬧᭀᬤ᭄ᬕᬮ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬩ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟᭒᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬅᬩᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭟᭓᭞ᬳᬶ
[᭒2A]
ᬲᬭᬶᬓᬯᬸᬄᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬩᬩ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭟᭔᭞ᬳᬶᬳᬬᬰ᭄ᬢᬺᬧ᭄᭞ᬓᬚᬫ᭠ᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬲᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄ᬢᬧᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬬᬲᬭᬶ᭞ᬗ᭞ᬬ
ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬫᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬺᬫ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬇᬓᬧᬋᬂᬲᬦᬓ᭄ᬢᬓᬘᬢᬸᬭ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬮᬸᬧᬭᬶᬂᬲᬦᬓ᭄
᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬢᬳᬶᬓᬤᬤᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬯᬭᬄᬩᬲᬩᬮᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬃᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦᬓ᭄ᬢᬫᬓᬘᬢᬸᬭ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬓᬲᬗ᭄ᬖᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬫ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦ᭄᭞᭠
ᬲᬦᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬲᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬂᬢᬢᬶᬕᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬚᬷᬯᬵᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦᬦᬰᬢ᭄ᬭᬸᬳᬋᬧ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬘᬦᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬳᬅᬫ᭄ᬚᬳᬦ᭠
Auto-transliteration
[11B]
1
oṅġawighnamāstunamaśiwabuddhayaṃ /// • /// ikikaputusankandapat, nga, l̥ĕwiḥuttamaśastra'iki, wnangpingitakn, harangwwangwruharingśastra'iki, wwang
salakṣasanunggalnorawruha, apanmadur̀ggama, piningitdenirasanghwangwidīdi, nga, yansirawruharikaputusanya, dadyasirasakamalampaḥnya, pira
taśaktiningleyak, deṣṭihanluḥanrajñana, muwaḥbhutakāladngĕn, sar̀wwāngkĕr, sar̀wwāheng, tanwanilumyatisira, nanghingkawr̥ĕhuhaknahanansanaktaringśa
rīrantakabeḥrumuhun 1 hipodgala, kanginmagnaḥringpapuswanta, nga, putiḥwabnanya. 2 hikrodha, klodmagnaḥringhatinta, abangrūpanya. 3 hi
[22A]
sarikawuḥmagnaḥringbabwahan, kuningrūpanya. 4 hihayaśtr̥ĕp, kajama‐gnaḥringhampru, kr̥ĕṣṇawar̀ṇnanya, ikasatūr̀sanaktapar̥ĕnglāwansirayasari, nga, ya
dyapimadyus, hamangan, lunggasaparanparanya, mr̥ĕm, lunghamaninggaldeśa, yadyanringpaprangan, ikapar̥ĕngsanaktakacatur, nga, haywasiraluparingsanak
, sanaktahikadadituduḥmawaraḥbasabali, nga, yansirar̀mengĕtrisanaktamakacatur, sakweḥhingśatruntakasangghadenya, yamsiralunghamanginĕpringdeśan, ‐
sanaknyakonkonmuliḥsawiji, rumākṣasakur̥ĕṇanta, ikangtatigarumākṣajīwāntakonkon, yananaśatruhar̥ĕpmamañcanariśarīranta, maha'amjahana‐
Leaf 2
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 2.jpeg
Image on Archive.org

[᭒2B]
ᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬬᬚᬸᬕᬫᬧ᭄ᬭᬂᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬶᬭᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬤᬾᬲᬦᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬇᬓᬶ᭞ᬇᬢᬶᬘᬢᬹᬃᬲᬸᬩᬓ᭄ᬱ᭞ᬗ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬢᬹᬭ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬶᬧ
ᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬜᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬦ᭄ᬤ᭞ᬗ᭞ᬘᬭᬶᬢᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᬸ᭞ᬗ᭞ᬰᬸᬘᬶᬗᭂᬦᬯᬶᬄ᭟ᬩᬓ᭄ᬱ᭞ᬗ᭞ᬳᬸᬭᬸᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬭᬶᬲᬦᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭠
ᬚᬸᬕᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬲᬶᬭᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬢᬓᬵᬮ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬃᬕᬯᬾᬳᬶᬓᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬅᬧᬦᬶᬓᬶᬧᬦ᭄ᬤᬰᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬰᬾᬱᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞
᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬓᬮᬸᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬮᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬕᬮᬓ᭄᭞᭠ᬧᬗᬮᬄᬓᬭᬂᬲᬯᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬾᬢ᭄ᬭᬧᬥᬳᬗ᭄ᬓᭂᬭ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᬕ᭄ᬯᬂᬓᭂᬢ᭠
[᭓3A]
ᬲ᭄᭞ᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬᬪᬸᬢᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭞ᬗ᭞ᬩᬩᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬦᬭᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬢᬾ᭞ᬫ᭞ᬅᬄᬅᬄᬫᬸᬓ᭄ᬘᭀᬤᬾᬬ᭞ᬳᬚᬫᬸᬳᬗᭂᬦ᭄ᬤᬓᭂᬦ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱᬓᬭᬶᬲᬧᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬳ
ᬮᬄᬧ᭄ᬭᬬᬤᬾᬦᬓ᭞ᬢᬤ᭄ᬤᬄᬓᬸᬲᬓ᭄ᬭᬸᬕᭂᬦᬶᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬳᬶᬩ᭄ᬕᬫᬗᬭᬦ᭄ᬮᬯ᭠ᬗᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬤᬾᬭᬯᬀ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬭᬸᬤᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬭᬳᬶᬮᬾᬦᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬕᬗ᭄ᬕᭀᬕᭀᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ
ᬲᬯᬶᬰᬾᬱᬕᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬲᬯᬄᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬫ᭄‌ᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬓᬶᬩ᭄ᬕᬫᬮᬯᬗᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬉᬤᭂᬧ᭄᭟ᬯᬶᬰᬾᬱᬤᬳᬢᬶᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬗ
᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬕ᭄ᬤᭀᬂᬯᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬢᬸᬭᬸ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬫᬢ᭞ᬫᬢᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬸᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬸ
Auto-transliteration
[22B]
2
risira, yajugamaprangrumuhun, muwaḥsiratinunggwadesanaknyakabeḥ, nga, wnangpingitaknapustaka'iki, iticatūr̀subakṣa, nga, lwir̀nya, catūr, nga, patpat, pipa
t, nga, pañimpnanya. kanda, nga, caritakatuturanya. su, nga, śucingĕnawiḥ. bakṣa, nga, hurutinuttamanpangguha, yansiratanluparisanakta, sanaktakabeḥ‐
jugatanluparisira, tankandapsiralāwansar̀wwabhutakāla, dngĕn, muwaḥmānuṣaśakti, nir̀gawehikangmantranya, nga, apanikipandaśaningmantrawiśeṣapingit, 
 /// • /// ikikalunggni, nga, pangalaḥsar̀wwawiśeṣa, muwaḥsar̀wwamagalak, ‐pangalaḥkarangsawaḥ, mar̀ggasetrapadhahangkĕr, siddhapūr̀ṇnadenya, śa, dagwangkĕta‐
[33A]
s, rajahanyabhutaklika, nga, babangkekarwa, nga, t'hĕr̀pĕndĕmaknaritngahingtngĕte, ma, aḥaḥmukcodeya, hajamuhangĕndakĕnwiśeṣakarisapakryanmusaṇdhi, ha
laḥprayadenaka, taddaḥkusakrugĕniwiśeṣanmu, kratkrat'hibgamangaranlawa‐nganmaṇik'hyangderawaṃ, saṇdhikrudakṣaprahilenilen, ganggogor̀yya, singmañjing
sawiśeṣaginĕmpak'hangkĕr̀ringrātsawaḥkabeḥ, tkadĕdĕllingsĕmlingganlingsĕmdenaku, kibgamalawanganmaṇik, udĕp. wiśeṣadahatiki, wnangandĕlakna, nga
 /// • /// ikigdongwatu, nga, sdhĕngsūkṣmapangidhĕpnya, glarangtunggalaturu, nga, hidhĕpankar̀ṇnamuliḥmaringmata, matamuliḥmaringhirung, hirungmuliḥmaringcangkĕm, cangkĕmmu
Leaf 3
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 3.jpeg
Image on Archive.org

[᭓3B]
ᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬧᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬜᬮᬶ᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬢᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬉᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬉᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬧᬭᬸ᭞ᬧᬧᬭᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬯᬤᬸᬓ᭄ᬗᬸᬤ᭞ᬯᬤᬸᬓ᭄ᬗᬸ
ᬤᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬓᭀᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬓᭀᬮᭀᬗᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬢᬦᭂᬂ᭞ᬢᬦᭂᬗᬶᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶᬉᬫ᭞ᬇᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬫᬘ
ᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬭᬶᬗᬓᬰᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬫᬵᬯᬓᬢ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬗᬵᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬑᬁᬓᬭᬧᬤ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬳᬦᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸ
ᬮᬵᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬅᬓᬰᬮᬸᬳᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬗᬯᬭᬳᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬦᬶᬗᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬃᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬳᬦᬶᬩᬡᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬦ᭠
[᭔4A]
ᬧ᭄ᬯᬓᬶᬢᬓᬤᬮᬸᬫᬸᬓᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬧ᭄ᬯᬓᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬲᭀᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᬦ᭄ᬮᬲᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬦᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂ
ᬫᬰᬭᬷᬭᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬓᬧ᭠ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬭᬡᬳᬦᬵᬤ᭄ᬭᬯᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶᬅᬧᬄᬢᬾᬚᬩᬬᬸ
ᬅᬓᬰ᭞ᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬲᬶᬭᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬᬲᬶᬭᬤᬾ᭠ᬯᬯᬮᬸᬬᬯᬓ᭄ᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬫᬸᬮᬾᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭠
ᬦ᭄ᬩᬬᬸᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦᬦᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬢᬦᬦᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬦᬦᬚᬸᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᭀᬃᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬓᬸ᭠
Auto-transliteration
[33B]
3
liḥmaringpapuswan, papuswanmuliḥmaringñali, ñalimuliḥmaringhati, hatimuliḥmaringungsilan, ungsilanmuliḥmaringpaparu, paparumuliḥmaringwaduknguda, wadukngu
damuliḥmaringlimpa, limpamuliḥmaringkakolongan, kakolonganmuliḥmaringtanĕng, tanĕngikalingganbhaṭāraguru, lāwanbhaṭāri'uma, irikasiramaca
mpuḥ, ringakaśalāwanpr̥ĕtiwi, dadimtukukus, māwakatma, nga, ikangātmaminduhur̀linggayangringtungtungingrambut, ringoṅġkarapadmānglayanglinggane, hanatrigu
lādoḥnya, sakingakaśaluharan, tananangawaraharingawaknya, doningawaknyamāwakkukus, kukusmar̀mangungsiśūnyahanibaṇawiśeṣa, tapwanyakna‐
[44A]
pwakitakadalumukaningkawiśeṣan, yaknahikangkukuskagamĕldenikangwwang, knapwakal̥ĕwihanta, kasor̀deningkawiśeṣan, nga, hikipanlasingkaśaktya, tananamuwaḥyanring
maśarīramānuṣa, wnangpingitaknahiki, sanghyangringkusjagatwiśeṣa, nga, wnangpakapa‐ngĕñcanghurip, nga, dadipañjangyuṣadanya, karaṇahanādrawangpr̥ĕtiwi'apaḥtejabayu
akaśa, nga, tanwĕnangsirakandaplāwankawiśeṣankaśaktyan, jatinyasirade‐wawaluyawakśarīranta, nga, mulebwat'hajinya, tlas, /// • /// ikikaputusa‐
nbayuhanoman, duktananaparanparan, muwaḥtananarahinawngi, tananajugawetankulonmuwanglor̀kidul, lāwansor̀luhur̀, hakuśakti, wruḥhaku‐
Leaf 4
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 4.jpeg
Image on Archive.org

[᭔4B]
ᬜᬸᬢᬶᬭᬹᬧ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬹᬧᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮᬜᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬂᬓᭀᬭ᭄᭞ᬳᬶᬋᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬓᬸ᭞᭠
ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬹᬧᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕᬩᬲᬸᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬧᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬗᬓᬸᬢ
ᬦ᭄ᬧᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬕᭂᬭᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬓᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭠ᬭᬶᬦᬶᬂᬩᬬᬸᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬮᬶᬢᬓᬸᬢᭂᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬳᬯᭀᬢᭀᬢᬓᬸᬓᬯᬢ᭄᭞ᬳᬯᬮᬸᬗ
ᬓᬸᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬓᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬮᬾᬮ᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬓᬸᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓᬸᬫᬮᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬂᬲᬃ᭠ᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᬶᬗᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬶᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬥᬧᭂᬧᭂᬤ᭄ᬮᬸᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭠
[᭕5A]
ᬦ᭄ᬓᬯᬰᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬩᬬᬸᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬰ᭠ᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᭂᬦᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬵᬓ᭄ᬦ᭛᭜᭛ᬫᬸᬯᬄᬬ
ᬦ᭄ᬗᭀᬤᬮᬶᬦ᭄ᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬮᬓ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬭᬶᬗᬓᬰ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬢ᭠
ᬓᬚᬢᬶᬰ᭄ᬭᬬᬾᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶᬦᬃᬫᬤᬯᬾᬤᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬢᬶᬲᬂᬢᬶᬃᬣᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾᬧᬥᬫᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬬᬩᬂᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ
ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬭᬶᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬜᬸᬤᬂᬓᬢᭀᬬᬦᬾ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬪ
Auto-transliteration
[44B]
ñutirūpa, hangadĕgakuringwetanputiḥrūpanku, hangadĕgakuringkidulañangrūpanku, hangadĕgakuringkulonkuningrūpanku, hangadĕgakuringkor, hir̥ĕngrūpanku, ‐
hangadĕgakuringtngaḥmañcawar̀ṇnarūpanku, hangadĕgakuringsor̀sanghyangnāgabasukitungganku, hangadĕgakuringluhur̀sanghyangradityapasilumanku, gumantungngakuta
npacantelan, mangigĕrakutanpahlar, śaktihakul̥ĕwiḥ, hakuśaktisa‐riningbayuhanoman, hakulitakutĕmbaga, hawototakukawat, hawalunga
kuwsi, kukunkusar̀wwamalela, socankumaṇikkumalawintĕn, sakweḥhingsar̀‐wwasañjataśatruningmusuḥkukabeḥ, ringurinku, ringar̥ĕpku, padhapĕpĕdlulud, ta‐
[55A]
nkawaśamañjingringawakśarīranku, hakuśaktisariningbayuhanoman, hakuśa‐ktiningśakti, tkajĕng 3. tlas, lkasakna, pingitĕnaywawerākna /// • /// muwaḥya
nngodalinsaraswati, wnangmalakwakĕntir̀thasūr̀yya, deringakaśa, nga, ma, pukulunsanghyangśiwaradityasanghyangtranggaṇa, mānuṣanirahañjaluktir̀thamahning, sanghyangpusta‐
kajatiśrayeśaraswatinar̀madawedasūkṣmaparipūr̀ṇnayanama. rariskĕtisangtir̀thabantĕne, miwaḥringlontarepadhamaping 3 bantĕnehayabangkasūr̀yya
ping 9 ringlontareping 3 wusmangkanaparidanya, luwanñanehañudangkatoyane, lungsurantir̀thanektisinkur̥ĕṇanya, yanngantĕbangbantĕn, ma, oṁbha
Leaf 5
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 5.jpeg
Image on Archive.org

[᭕5B]
ᬝᬵᬭᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬦᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬷᬕᬶᬭᬶᬧ᭄ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬗᬸᬢ᭄ᬓᬸᬯᭀᬦ᭄ᬲᭂᬩᭂᬮ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄᭞ᬮᬭᬭᭀᬕ᭞ᬢ᭄ᬫᬄᬦᬶᬂᬉᬧᬤ᭄ᬭᬯᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭠
ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦᬫᬮᬓᬸᬓᬤᬶᬃᬕᬬᬸᬱ᭞ᬳᬯᬾᬳᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬒᬁᬲᬸᬭᬧᬢᬶᬬᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬒᬁᬅᬲ᭄ᬯᬦᬸᬦᬸᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭛᭜᭛ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭠
ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤᬫᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬬᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬫᬳᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬬᬳᬶᬓᬳᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬗᬭᬦᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ
᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬬᬳᬶᬓᬳᬶᬦᬭᬦᬦ᭄ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤᬢᬦ᭄ᬧᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞ᬒᬁᬉᬁᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬯᬾᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬰᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶ᭠
[᭖6A]
ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬧᬧᬾᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭞ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬯᬗᬮ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬬᬸᬱᬲᬶᬭ᭟ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬾᬤᬳᬶᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬅᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬮ
ᬲ᭄᭟᭛᭜᭛ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬗ᭞ᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬗ᭞ᬢᬢᬮᬾᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬭᬕ᭞ᬓᬭᬡᬦᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬚᬄᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬦᬵᬕᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬦᬵᬕ᭞ᬗ᭞ᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬩ
ᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬗ᭞ᬩᬯᭀᬂ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬮᬂᬫ᭄ᬯᬂᬮᬯᬾ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬦᬵᬕᬮᬮᬂᬗᬶᬓ᭞ᬇᬓᬲᬓᬮ᭠ᬦ᭄ᬬ᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬵᬮᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬬᬳᬲᬮᬶᬢ᭄ᬲᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬦᬦ᭄ᬢᬦᬾᬓ᭠
ᬤᬶᬦᬵᬦ᭞ᬇᬓᬫᬗᬭᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧᬶ᭟ᬦᬵᬕᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬅᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬰᬭᬶᬓᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬵᬕᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬦᬄᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬓᬤᬶᬃ᭠
Auto-transliteration
[55B]
ṭāraśaraswati, nglulunangaturakĕnringbhaṭārīgiripsti, tankĕnangkulunpangutkuwonsĕbĕlkandĕl, lararoga, tmaḥningupadrawaningbhaṭārasanghā, luputa‐
ringhulun, nghulunamalakukadir̀gayuṣa, hawehahurip'hulun, oṁsurapatiyanamaḥswaha, oṁaswanunuyanamaswaha /// • /// nihantingkahingrwabhineda‐
tanpākṣara, nga, rwabhinedamaringdal̥ĕm, nga, hatiputiḥ, yekawruḥhaknadentahikangnāmahatiputiḥ, yahikahatiningtinggal, nga, ikangaranatiputiḥ
, trusnyaringtinghalkaliḥ, yahikahinarananrwabhinedatanpākṣara, nga, oṁuṅġuttamadahat, hajasirawera, yanlansangkeśiṣyantaśusrusabhaktiri‐
[66A]
sira, haywasirapapeḥ, yansirapramada, dadiwwangala, cĕndĕtyuṣasira. kayekiswaraningdinedahikangsinanggaḥatiputiḥ, jatinyahatiningtinggal, tla
s. /// • /// nihankramaningnāgabanda, nga, riśarīranta, banda, nga, tatalen, nga, raga, karaṇaningsangpjaḥkār̀yyanangnāgabanda, nāga, nga, nāgarī, ba
banda, nga, bawong. hantuklalangmwanglawe, pindayangnāgalalangngika, ikasakala‐nya. niskālanyanoramangkana, tingkaḥsyunyahasalitsalit, sĕnantaneka‐
dināna, ikamangaransisipi. nāgadewatanyabrahma, yansirakālaningagring, makaśarikagnahanwiṣya, nga, mangkanakāgangaranya. panaḥwiṣṇudewatanya, yakadir̀‐
Leaf 6
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 6.jpeg
Image on Archive.org

[᭖6B]
ᬮᬬᬸᬱᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬓᬰᬭᬷᬭᬓᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬅᬢ᭄ᬫᬇᬰ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬦᬧᬭᭀᬓ᭄ᬦᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬓᬮᬵᬦᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬧᬯᬓᬦᬶᬂᬦᬵᬕ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬲᬂᬧᬶᬝᬵᬭᬓᬾᬥᭂᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂ᭠
ᬧᬶᬝᬵᬭᬬᬦ᭄ᬧᬵᬧᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦᬵᬕᬳᬶᬓᬢᬸᬫᬹᬢ᭄᭞ᬗ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬧᬶᬝᬵᬭᬫᬮᬶᬄᬫᬚ᭄ᬜ᭠ᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬯᬄᬢᬧᬯᬮ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬵᬕᬳᬶᬓᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬤᬤᬶ᭞᭒᭞ᬅᬕ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬯᬂᬩᬜᬸ᭟
ᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬦᬵᬕᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬬᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬧᬦᬄᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬬᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂᬓᬶᬯ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫᬧᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬫᬺ᭞᭐᭞᭒᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞
ᬫ᭞ᬒᬁ᭟ᬦᬵᬕ᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦᬦᬗᬯ᭄ᬬᬧᬓ᭞ᬲᬂᬧᬶᬝᬵᬭᬲᬓᬵᬋᬧ᭄ᬢᬓ᭠ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬢ᭞ᬧ᭟ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬗᬫᬹᬚᬦᬵᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲᬗᬲ᭄ᬢᬯᬦᬵᬕᬤᬾᬦᬶᬂ
[᭗7A]
ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬱᬤ᭄ᬯᬶᬦᬬᬓ᭞ᬲᬂ᭞ᬗ᭞ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭄᭟ᬓᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬪᬸᬢ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬯ᭞ᬳᬋᬧᬓ᭄ᬦᬫᬸᬓᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶᬂᬩᬤᬾᬦᬾ᭞ᬇᬓᬂᬦᬵᬕᬲᬶᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣ᭞ᬅ
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬲᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬦᬵᬕ᭞ᬫᬸᬯᬄᬢᬸᬲ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭟ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬸᬤ᭄ᬭᬫᬹᬃᬣᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬰ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬒᬁᬦᬫᬄ᭞ᬳ
ᬢᬶ᭞ᬑᬁᬫᬁᬦᬫᬄ᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭟ᬒᬁᬲᬁᬦᬫᬄ᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬶᬯ᭟ᬑᬁᬅᬁᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦᬦ᭄᭟ᬬᬢ᭄ᬦᬦᬫᬄ᭞ᬓᬭᬤ᭄ᬯᬬ᭞ᬑᬁᬰᬸᬯᬣᬬᬾᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄᭟ᬑᬁᬅᬁᬦᬫᬄ
᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭟ᬒᬁᬉᬁᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬶᬯ᭟ᬑᬁᬫᬁᬦᬫᬄ᭟ᬭᬶᬂᬫᬸᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭟ᬑᬁᬇᬁᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬢᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬓᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬭᬸᬤ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᬬᬾᬓ᭠
Auto-transliteration
[66B]
6
layuṣan, nga, makaśarīrakagnahanmr̥ĕtta. atma'iśwaradewatanya, susumnaparokningwiṣyakalānamr̥ĕtta, ikapawakaningnāga, hawansangpiṭārakedhĕpanya, sang‐
piṭārayanpāpaswar̀gga, nāgahikatumūt, nga. yansangpiṭāramaliḥmajña‐nma, muwaḥtapawalyājñanma, nāgahikatumūtping 3 dadi 2 agnimwangbañu. 
ndihatmunya, nga, nāgapawijilanyaringirung, tngĕn, panaḥpawijilanyaringirungkiwa, sanghyangatmapawijilanyasakingtungtungingirung, mr̥ĕ 0 2 daditunggal, 
ma, oṁ. nāga, nga, tunggal, tananangawyapaka, sangpiṭārasakār̥ĕptaka‐siddhan, nyata, pa. nihankramaningngamūjanābanda, riwusangastawanāgadening
[77A]
mantranamañjing, mwangṣadwinayaka, sang, nga, wiku, rarisbhuktyangkasanggar. kapitra, kabhuta, mwangtkaningpatitiwa, har̥ĕpaknamukaningnāgaringbadene, ikangnāgasitintir̀tha, a
stra, ma, sang, praṇayama, sangpaṇdhya, sang, tlasringnāga, muwaḥtustanaringśarīra. idhĕpnyarudramūr̀thiśarīranta, śa, gustaningtangantĕngĕn, ma, oṁoṁnamaḥ, ha
ti, oṅġmaṅġnamaḥ, kar̀ṇnatngĕn. oṁsaṅġnamaḥ, kar̀ṇnakiwa. oṅġaṅġnamaḥ, ringwunwunan. yatnanamaḥ, karadwaya, oṅġśuwathayenamaḥ, ringtutuk. oṅġaṅġnamaḥ
, ringnetratngĕn. oṁuṅġnamaḥ, ringnetrakiwa. oṅġmaṅġnamaḥ. ringmulakaṇṭa. oṅġiṅġnamaḥ, ringwitinghati, tlas. rarissambungikang, ma, oṅġrudradipatayeka‐
Leaf 7
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 7.jpeg
Image on Archive.org

[᭗7B]
ᬫᬄ᭟ᬇᬓᬂᬧᬦᬄᬅᬓᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬇᬓᬂᬧᭂᬲᬸᬫᬳᬋᬧᬶᬂᬲᭀᬭ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬳ᭄ᬬᬂᬩᬱᬦᬦᬶᬓᬂᬮᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬁᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬭ᭄᭞ᬒᬁᬉᬁᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬒᬁ
ᬫᬁᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬕ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬑᬁᬇᬁᬦᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭟ᬳᬤᭂᬕᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬂᬮᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬧᬁᬲᬸᬁᬉᬁᬥᬢ᭄᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬮᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬳᬗᬾᬓᬧᬤ᭞ᬳᬗᬾᬓᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬸᬢᬸᬂᬢᬸ
ᬗᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬳᬫᬦᬄ᭞ᬫᬓᬧᬫ᭄ᬜᬸᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬅᬓᬰ᭞᭠ᬳᬯᬦᬦᬶᬭᬍᬧᬲᬶᬧᬶᬦᬶᬍᬧᬲ᭄᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬗᬫᬦᬄ᭞ᬧᬹᬃ᭞ᬤ᭞ᬯ᭞ᬉ᭞ᬲᭀᬭ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞
ᬲᬁ᭞ᬧᬹᬭ᭄᭞ᬩᬁ᭞ᬤ᭞ᬢᬁ᭞ᬧ᭞ᬅᬁ᭞ᬉ᭞ᬇᬁ᭞ᬲᭀᬭ᭄᭟ᬒᬁᬅᬄ᭞ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬭ᭄᭟᭠ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬢᬾᬚᬦᬶᬭᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬓᬤᬶᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬓᬤᬶᬢᬾᬚᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓ᭄ᬭᬫᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬅᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞᭠
[᭘8A]
ᬓᬸᬦᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬅᬫᬺᬬᭀᬕᬓᭂᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂ᭞ᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬋᬂᬓ᭠ᬮᬵᬯᬦᬚ᭄ᬜᬦᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬍᬧᬲ᭄᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫ᭄ᬧᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬤᬫ᭄ᬧ᭞ᬳᬗ
ᬕᭂᬫᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬶᬗᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬓᬶᬯ᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬹᬚᬫᬹᬚᬲᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕ᭞ᬳᬶᬍᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬧᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭠
ᬬᬰᬧᬕᭂᬄ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬢᬶᬃᬣ᭞ᬫ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬃᬤ᭄ᬥᬉᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬸᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢᬶᬓᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂ
ᬯ᭄ᬯᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬲᬶᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬭᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬬᬸᬱ᭞ᬅᬧᬦᬶᬓᬶᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬭᬕ᭞ᬓᬭᬡᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬭᬂᬯ᭄ᬯᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬗ᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶ᭠
Auto-transliteration
[77B]
7
maḥ. ikangpanaḥakasnyamar̥ĕpluhur̀, ikangpĕsumahar̥ĕpingsor, brahmāhyangbaṣananikanglangkap, ma, oṁaṅġnamaḥ, ringsor, oṁuṅġnamaḥ, ringluhur, oṁ
maṅġnamaḥ, ringpaglan, oṅġiṅġnamaḥ, ringsumbu. hadĕgaknahikanglangkap, ma, oṁpaṅġsuṅġuṅġdhat. tingkaḥprayogalangkap, hangekapada, hangekacitta, hadutungtu
ngingaksyi, kalāwantungtungingtru, t'hĕr̀pungkuhamanaḥ, makapamñutranggalingakaśa, ‐hawananiral̥ĕpasipinil̥ĕpas, pūr̀wwaningamanaḥ, pūr̀, da, wa, u, sor, madya, ma, 
saṅġ, pūr, baṅġ, da, taṅġ, pa, aṅġ, u, iṅġ, sor. oṁaḥ, aṅġ, riluhur. ‐tlas. tejaniradumilaḥkadidumilaḥkaditejaninglintangsukramadugdug, tkengantarikṣa, ‐
[88A]
kunangdeningamr̥ĕyogakĕnngadutungtunging, kalāwanpaduningaksyi, par̥ĕngka‐lāwanajñananingsangsiddhal̥ĕpas, nga, tlas. wusmangkana, t'hĕr̀mpumunggaḥringdampa, hanga
gĕmikangnāgabanda, hingapitriluhuringpupukiwa, lascar̀yyāmūjamūjasakabwatan. yantĕkengpañcakahikangnāga, hil̥ĕhaknaringpapalungan, denkaditingkahing‐
yaśapagĕḥ /// • /// ikipatinggalringraga, nga, śa, tir̀tha, ma, nĕmpakradityawulan, har̀ddha'ur̀ddha, huraḥ, tlas, sdhĕngpingitahakna, uttamadahatiki, haywapaweḥring
wwanglyan, haywawerasira, yanweradadisiracĕndĕtyuṣa, apanikihakar̀yyaglispatinggalingraga, karaṇawnangpingitakna, harangwwangwruha, nga, /// • /// iki‐
Leaf 8
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 8.jpeg
Image on Archive.org

[᭘8A]
ᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗ᭞ᬳᬧᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹ᭠ᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬧᬶᬦᬓᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞᭠
ᬫᬢᬧᬓᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦᬶᬮ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬗᬫᬶ᭠ᬚᬶᬮᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬂᬍᬢᭂᬳᬶᬂᬰᬭᬷ᭠
ᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭟ᬗ᭟ᬅᬄᬳᬶᬩᬧᬧᬶᬦᬓᬲᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬶᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬲᬶᬭᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬭᬲ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾ
ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬫᬢᬧᬓᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬰᬶᬯ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬲᬶᬭᬫᬢᬸ᭠ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬧ᭄ᬢᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬫᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭠
[᭙9A]
ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬮᬗᬓᭂᬦ᭄ᬤᬰᬫᬮᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᭂᬲᬶᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭟ᬑᬁᬦᬫᬰᬶᬯᬬ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬲᬶᬭ᭞ᬗ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬗ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬭᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂ
ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᬶᬭᬫᬕᬯᬾᬅᬓ᭄ᬱᬭᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭠ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭄᭞ᬗ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬᬅᬓ᭄ᬱᬭᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬳᬶᬓ᭞᭠
ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬾᬭᬓ᭄ᬦᬉᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬓᬤ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬑᬁᬚᬬᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬯᬶᬤ᭄ᬬᬯᬚ
ᬬ᭞ᬑᬁᬅᬁᬤᬾᬯᬚᬬ᭞ᬅᬁᬤᬾᬯᬚᬬ᭞ᬉᬁᬤᬾᬯᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬬᬵᬁᬫᬺᬢ᭄ᬢᬤᬾᬯ᭞ᬅᬁᬬᬁᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬚᬬ᭞ᬫᬁᬬᬁᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬯᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬉᬁᬬᬁᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬬᬁᬵᬫᬺᬢᬫ᭄ᬭᬬᬁ᭞ᬒᬁᬤᬾᬯᬚᬬ᭟ᬫᬫᬹ
Auto-transliteration
[88A]
8
pustakadwapara, makapatmuningakṣakabeḥ, nga, hapatalwir̀nya, kayekirū‐panya, aṅġaḥ, aṅġringnabhi, pinakahimemesanghyaśaraswati, trusingpucukinghati, ‐
matapakanbayunila, trusringslaninglalata, mtunyasanghyanglicin, nga, ngami‐jilanggnirahaṣya, murubgĕninira, trusringtungtungingnetra, mangsĕngl̥ĕtĕhingśarī‐
ranta, dadihningtanpatl̥ĕtĕḥringśarīranta. nga. aḥhibapapinakasangkuṇdhimaṇik, trusringtumpukinghati, hirikatasiramatunggalanrasa, mangrekasaptawe
wongkarapañnĕng, matapakanbayunśiwa, trusringpanon, hirikatasiramatu‐nggalanteja, mangrekasaptawongkaramundar̀mandir̀, trusringśiwadwara, tdunsanghyangsūkṣma‐
[99A]
licin, mangilangakĕndaśamalaningśarīranta, tkabĕsiḥhningśarīranta. oṅġnamaśiwaya. tlasphalanyatansangśayasira, nga. hirikaringtamatmusirahapisan, mwang
ringnetrasiramatmusapisan, padhasiramagawe'akṣarawongkarapañnĕng, mwang‐akṣarawongkaramundar̀mandir, nga, kadyāngaparūpanya'akṣarawongkarahika, ‐
kayekirūpawongkarapawonganya, nga, haywawerabwat'hupadrawa, yansiraperakna'upadrawa, swaranyakadyeki, oṅġjayawidya, oṁwidyawaja
ya, oṅġaṅġdewajaya, aṅġdewajaya, uṅġdewawidya, oṅġyāṅġmr̥ĕttadewa, aṅġyaṅġāmr̥ĕttajaya, maṅġyaṅġāmr̥ĕttawidya, uṅġyaṅġwidyāmr̥ĕtta, yaṅġāmr̥ĕtamrayaṅġ, oṁdewajaya. mamū
Leaf 9
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 9.jpeg
Image on Archive.org

[᭙9B]
ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬯᬷᬤᬶᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬓᬬᬩ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭗᭞᭠ᬭᬶᬂᬯᭀᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬭᬶᬂᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ
᭑᭐᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬩ᭄ᬬᬵᬲᬭᬤᬾᬯ᭞ᬤᬤᬶᬪᭀᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳ᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬬᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬳᬶᬮᬶᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬦᬲᬃ
ᬭᬶᬮᬶᬗᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬯᬾᬭᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭟ᬇᬓᬶᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢ᭄᭟ᬇᬓᬶᬭᬶᬓᬵᬮᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭟ᬗ
᭞ᬫᬕᬯᬾᬲᬧ᭄ᬢᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭄᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬓᬭᬶᬫ᭠ᬓᬸᬣ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬯᬾᬭ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢᬶᬓᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬷᬦᬶ᭞ᬧ᭠
[᭑᭐10A]
ᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬗᭂᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬭᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬭᬶᬂᬜᬮᬶᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞᭠᭞
[image] ᬤᬤᬶᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬗᬤᭂᬕ᭄᭞ᬗ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞᭠ᬅᬁᬅ᭟ᬅᬁᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧᬶᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬜᬮᬶ᭞ᬳᬸᬫᬯᬓ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗ
ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬭᬲ᭞ᬗ᭞ᬅᬄᬳᬶᬩᬧᬶᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬧᬸᬘᬸᬓᬗ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬭᬕᬳᬶᬯᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬯ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬸ
ᬫᬵᬓ᭄ᬱᬯᬋᬕ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬧᬥᬳᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬳᬗ᭄ᬫᬸᬭᬲ᭞ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬤᬶᬩᬬᬸᬰᬩ᭄ᬤᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬄᬅᬁ᭞ᬅᬳᬶᬬᬁ
Auto-transliteration
[99B]
9
ktyangringdewawīdisalwir̀nyakayab, mantraping 5 ringdewa. mantraping 7 ‐ringwongagring. mantraping 9 ringbabayon. mantraping 11 ringkapatyan. mantraping
10 wnanghanggemabyāsaradewa, dadibhogakapangguha, riwkasanśaktiśarīranta, tanmityahucapingśastrahiki, yantansamangkana, hilinĕnringsamudra, haywamanasar̀
rilingingśastrahiki, uttamadahatjatinya, haywasiraweraringwwanglen. ikipawonganya, nga, wongkarapañnĕnguttamadahat. ikirikālamatmuringnetra. nga
, magawesaptawongkaramundar̀mandir, kayekiwar̀ṇnanya, rikālakarima‐kutha, haywasirawera, uttamadahatiki, apanpiningitdenirasanghyangwīni, pa‐
[1010A]
r̥ĕnglāwanhyangnuhunkidul, haywasiratanngĕgwaniriwkasingśaktisirariśarīranta /// • /// ikipatmuninghimemekalāwanhibapa, ringñalikalāwanringhati, ‐, 
[image] dadiwongkarangadĕg, nga, nditalwir̀nya, kayekirūpanya, ma, ‐aṅġa. aṅġhimemepinakasanghyangamr̥ĕtta, hunggwanyaringpucukingñali, humawaktĕngĕnringtanga
n, trusnyaringcangkĕm, trusmangrakṣarasa, nga, aḥhibapinakasanghyangbhukti, hunggwanyaripucukangmati, maragahiwakringkiwa, trusnyaringcangkĕm, ru
mākṣawar̥ĕg, matmusiraringcangkĕm, padhahangrasa, hangmurasa, sūkṣmaringśarīrankukabeḥ, dadibayuśabdahidhĕplanggĕng, aṅġaḥ, aḥaṅġ, ahiyaṅġ
Leaf 10
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 10.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭐10B]
᭑᭐
ᬦᬫᬄ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬓᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬫᬸᬯᬄᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬤ᭠ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬗᬤᭂᬕ᭄᭞ᬇᬓᬶᬳᬵᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ
ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬰᬗ᭄ᬲᬬᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞[image]ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬲᬫᬤᬾᬯᬭᬵᬚᬤᬾᬯᬫᬓ᭄ᬱ᭞ᬒᬁᬯᬭᬚᬤᬾᬯᬭᬵᬚ᭞ᬒᬁᬅᬁᬉᬁ
ᬫᬁᬅᬫᬺᬢ᭄ᬢᬤᬾᬯ᭞ᬒᬁᬅᬫᬺᬢ᭄ᬢᬭᬶᬂᬯᬤᬸᬓ᭄᭞ᬑᬁᬭᬶᬂᬯᬺᬤᬬ᭞ᬗ᭞ᬳᬢᬶ᭟ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬲᬮᬶᬲᬮᬗᬦ᭄᭟ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬓᬓᭀᬮᭀᬗᬦ᭄᭟ᬦᬤᬭᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭟ᬲᬫᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬩᬬᬸ
ᬰᬩ᭄ᬤᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬰᬗ᭄ᬲᬭᬲᬶᬭᬭᬶᬓᬮᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬩ᭄ᬫ᭄ᬭᬡᬲᬶᬭ᭞ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬅᬯᬸᬤ᭄ᬓᬾᬮᭀᬭ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬉᬜ᭄ᬘ
[᭑᭑11A]
ᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬦᬪᬬᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬗ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭟ᬅᬁᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧᬶᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶᬫᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬭᬶᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬉᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄ᬫᬰᬩ᭄ᬤ᭟
ᬇᬁᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬬᬫᬢᬧᬓᬦ᭄ᬪᬤᬯᬂᬚ᭄ᬦᬭ᭄᭞ᬓᬃᬦᬭᬶᬂᬧᬓᭂᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬮᬓᬶᬯ᭞ᬤᬤᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬶᬂᬓᬓᭀᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬅᬁ᭞᭓᭞ᬅᬄᬳᬶᬩᬧᬧᬶ
ᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬦᬸᬓᬸᬩᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬧᬧᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬢᬧᬓᬦ᭄ᬪᬤᬯᬂᬦᬮ᭞ᬬᬁᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬃᬱᬦᬦᬶᬭᬲ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬮᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬧᬲᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ
ᬗᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬓᬓᭀᬮᭀᬗᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬚ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬧᬢᬶᬓᬮᬵᬯᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬇᬓᬶᬯᭀᬂᬓ
Auto-transliteration
[1010B]
10
namaḥ. tlas, wnangpakahangsĕnganwiṣya, ringpapangananmuwaḥkinum, sāmpunyamangda‐ditunggal, hirikasiramangrekawongkarangadĕg, ikihārūpanya, samangkana
kramanya, tanśangsayaringpangankinumsira, kayekirūpanya, [image]kayekiswaranya, oṁsamadewarājadewamakṣa, oṁwarajadewarāja, oṁaṅġuṅġ
maṅġamr̥ĕttadewa, oṁamr̥ĕttaringwaduk, oṅġringwr̥ĕdaya, nga, hati. candraringsalisalangan. wiṇdhuringcaṇdhikkakolongan. nadaringrambut. samarumākṣabayu
śabdahidhĕp, hidhĕpkuśakti. tlas. tanśangsarasirarikalakarimahurip, noraknagringsasabmraṇasira, grubugtumpur̀awudkelor, mangkaphalanya, wnanguñca
[1111A]
raknarikālaninghanabhayaningjagat /// • /// ikipatmuninghimemekalāwanhibapa, nga, aṅġaḥ. aṅġhimemepinakasanghyangagnimakuṇdha, ripucukingungsilanmaśabda. 
iṅġśabdanyamatapakanbhadawangjnar, kar̀naringpakĕḥtrusnyaringpalakiwa, dadawongkarasumungsang, trusnyaricaṇdhikingkakolongan, wadyāmr̥ĕtta, aṅġ 3 aḥhibapapi
nakasanghyangpanukubinjagat, malinggaringtungtungingpapuswan, matapakanbhadawangnala, yaṅġmantranya, kar̀ṣananirasgĕḥ, trasnyaringpalatngĕn, dadiwongkarapasaḥ, trusnyaring
ngagraningkakolonganluhur, hirikasiramanunggalangamr̥ĕtta, sāmpunirikamangdaditunggal, dadyawongkarajrimpĕn, rumākṣapatikalāwanurip, ikiwongka
Leaf 11
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 11.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭑11B]
᭑᭑
ᬭᬚ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞[image]ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬒᬁᬉᬁᬅᬁ᭞ᬫᬁᬉᬁᬓᬵᬭᬡᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬬᬫᬭᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬬᬂᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬦᬶ᭠
ᬢ᭄ᬬᬫᬺᬢᬬᬁ᭞ᬅᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬫᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵᬫᬺᬬᬁ᭞ᬉᬁᬅᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭ᭄ᬬᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬲᬓᬋᬧᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬬᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭ᭠
ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬋᬡ᭄ᬦᬫᬫ᭄ᬯᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬹᬃᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬓᬂᬧᬵᬧᬵᬫᬮᬲ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬼᬢᬸᬄ᭞ᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬾᬓᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬓ᭠
ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬜᬮᬶᬓᬮᬵᬯᬦᬢᬶ᭞ᬭᬶᬩ᭄ᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬅᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧᬶᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬧᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬸ
[᭑᭒12B]
ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬯᬶᬥ᭄ᬦᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬾᬤᬂ᭞ᬓᬍᬩᬸᬃᬬᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬮᬭᬯᬶᬖ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞᭓᭛᭜᭛
ᬅᬄᬳᬶᬩᬧᬧᬯᬓᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬦᬤᬶ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬢᭀᬬᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗᬜᬸᬢᬓ᭄ᬦᬮᬭᬤᬰᬫᬮ᭞ᬮᬭᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬳᬸᬲᬸᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶ
ᬫᬶᬲᬶᬂ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬭᬲ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬓᬅᬓ᭄ᬱᬭᬲᬧ᭄ᬢᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬳᬗᬜᬸᬢᬓ᭄ᬦᬮᬭ᭠ᬯᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬓᬍᬩᬸᬭ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧ᭄ᬢ
ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬗ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫ᭞ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬅᬁᬫᬵᬦᬸᬲᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬑᬁᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬭᬅᬁ᭞ᬑᬁᬗ᭄ᬓᬭᬫᬁ᭞ᬑᬁᬗ᭄ᬓᬭᬉᬁ᭞ᬑᬁᬗ᭄ᬓᬭᬬᬁ᭞ᬑᬁᬅᬁᬅᬁᬅᬁᬉᬁᬬᬁ᭠
Auto-transliteration
[1111B]
11
rajrimpĕn, nga, kayekirūpaningśastranya, [image]uttama, kayekiswaranya, sūkṣma, oṁuṅġaṅġ, maṅġuṅġkāraṇitya, tyamarāmr̥ĕtta, śrīyangāmr̥ĕtta, oṁngkarani‐
tyamr̥ĕtayaṅġ, aṅġngkarāmr̥ĕtta, maṅġngkarāmr̥ĕyaṅġ, uṅġamr̥ĕttaniraśryamr̥ĕtta. tlas, phalanyasakar̥ĕpehanggewnang, makweḥpangrakṣanyamawiśeṣa, wnangnguñcara‐
knarir̥ĕṇnamamwangtil̥ĕm, siddhapūr̀salwirikangpāpāmalasbĕlkandĕll̥ĕtuḥ, riśarīranta, kayekaśastranya'uttama /// • /// ikipatmuninghimemeka‐
lāwanhibapa, ñalikalāwanati, ribwanahalitriśarīranta, nga, ahimemepinakasanghyangagnirahaṣya, malinggaripukuhingnabhi, ringbwanahalitringśarīranta, nga, tru
[1212B]
snyaringjroning, mangsĕngsakwehinglarawidhnaringjroningśarīranta, matmahanbañuwedang, kal̥ĕbur̀yamangdadihawu, larawighnanyarijroningśarīranta, tkamagsĕng 3 /// • /// 
aḥhibapapawakaningsanghyangpaśupati, malinggaritungtungingnadi, ngawĕtwangtoyasamudrahika, hangañutaknalaradaśamala, laraningśarīranta, trusnyaringhususwayaḥ, hirikamangdadi
mising, matunggalanciptarasa, hangreka'akṣarasaptawongkara, hangañutaknalara‐wighnaningśarīranta, tkal̥ĕbur 3 tkabĕr̀siḥhning /// • /// hikiwar̀ṇnanyasanghyangsapta
wongkara, nga, kayekiswaranyasūkṣmawiśeṣa, ma, wongkaramantra, oṅġmānuṣamantra, oṅġaṅġmānusāmr̥ĕtta, oṅġmantrakara'aṅġ, oṅġngkaramaṅġ, oṅġngkara'uṅġ, oṅġngkarayaṅġ, oṅġaṅġaṅġaṅġuṅġyaṅġ‐
Leaf 12
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 12.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭒12A]
᭑᭒
ᬅᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬫᬵᬦᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬬᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬗ᭄ᬕᬾᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬲᭂᬂᬵᬯᬶᬱ᭄ᬬᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬧᬸᬘᭂᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬ
ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬸᬫᬫᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬲᬦᬦ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬲᬶᬭᬧᬲᬗᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬘ᭄ᬭᭀᬮ᭄᭞ᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂ
ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬤ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬦ᭄ᬫᬤᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬳᬭᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬗ
᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬮ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬦᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬲᬶᬭᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬧᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬬᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬬ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕ
[᭑᭓13A]
ᬮᬦᬶᬂᬩᬧᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬗ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬁᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧᬶᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬕᬶᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬗᬶᬮᬢ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬲᭀᬭ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬗ᭞ᬅᬄᬳᬶ
ᬩᬧᬧᬶᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬗᬶᬮᬢ᭄ᬫᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬇᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᭀᬗ᭄ᬓ
ᬭᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬑᬁ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬧᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬫ
ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭟ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬩᬬᬸ᭞ᬗ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬯ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬓᬵᬮ᭠ᬫᬺᬮᬷᬡ᭞ᬗ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭐᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬤᬾᬯᬯᬷ᭠
Auto-transliteration
[1212A]
12
amr̥ĕtta, mānumantra'uyat, tlas, wnanganggengastutidewa, mwangpanulakwiṣya, lawanmamangsĕngāwiṣyajroninganggaśarīranta, muwaḥpanulakśatruwiśeṣaśakti, lawanpapucĕḥwiṣya
kabeḥ, tandaditumamaringanggaśarīranta, wnanganggeringsananrabinta, mwangputubuyut, yatnasirapasangaknarumuhun, haywapaweḥringwwangcrol, hilahiladahat, uttamatmĕ
niki, hapanpanlasningpustakatutur̀jadmamangdadidewaningpustakatutur̀janmadadidewa, nga, mānuṣaharangwruharipustakatuturiki, hapanpiningitdenirasanghyangsinuhunkidul, nga
, riwkasanśaktiśarīranta, sdhĕnglkasaknasapisansahuripepanungganyawiśeṣa, prayatnasirarumākpapustakahiki, kayekawar̀ṇnaningakṣaranya /// • /// ikipatmuningpanungga
[1313A]
laningbapakalāwanhimeme, nga, aṅġaḥ, aṅġhimemepinakasanghyangsuntagimaṇik, malinggaringilatmingsor, trusnyaribungkahinglidaḥ, mangrakpanrodha, nga, aḥhi
bapapinakasanghyangkuṇdhimanik, malinggaringilatmingluhur, trusnyaritungtunginglidaḥ, irikasiramatunggalanāmr̥ĕtta, rumākṣahangkyahanta, dadyatunggal, matmahanwongka
rāmr̥ĕtta, kayekiswaranya, ma, oṅġngkara, rangga'oṅġ. yanmamantraping 5 pangsĕngandeṣṭi, nga, yanmamantrasiraping 7 manĕmbaḥngastitipitra, nga. yansiramamantra, ping 9 ma
nundungdeṣṭi. mamantramamagĕhangbayu, nga. yanmamantraping 11 wnanggerikāla‐mr̥ĕlīṇa, nga. yansiramamantraping 100 wnanganggemanĕmbaḥringdewa. mwangngastitidewawī‐
Leaf 13
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 13.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭓13B]
᭑᭓
ᬤᬶ᭞ᬗ᭞ᬧᬶᬭᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬺᬗᭃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬢᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭟᭠ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬧᬢ᭄᭞᭓᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬄᬤᬤ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬓᬵᬮᬲᬶ
ᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬗ᭞ᬳ᭄ᬤᭀᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬢ᭄ᬓᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬗ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬧᬦᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬲᬶ᭠ᬤ᭄ᬥᬤᬾᬦ᭄ᬬᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬭᬡᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬓᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬫᬸᬮ
ᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬗᬦᬭᬶᬰᬭᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬂᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬤᬾᬦᬶᬩᬧ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬓᬂᬫᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃ᭠ᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬧᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬗ᭞ᬦᬁᬫᬁᬰᬁᬯᬁᬬᬁ᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬁᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬯ᭠
ᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬹᬁ᭞ᬫᬁ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬶᬯ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬓᬫᬡ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬗ᭞ᬰᬶ᭞ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬯ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬰᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬸ᭠
[᭑᭔14A]
ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬦᬲᬶᬓ᭟ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬲᬸᬫᬸᬃᬰᬸᬰ᭄ᬘᬶᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬗ᭟ᬬᬁ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬳᬤᬄᬫᬯᬓ᭄ᬢᬬᬲᬵᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ
ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬶᬃᬣᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬢᬶᬃᬣᬫᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬗ᭞ᬅᬄᬅᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬳᬸᬬᬸᬳᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜᬸᬄ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬤᬤᬶ
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬓᬂᬢᭀᬬ᭞ᬳᬦᬸᬂᬓᬭᬵᬓ᭄ᬱᬤᬾᬦᬶᬩᬧ᭞ᬗ᭞ᬫᬓ᭄ᬬᭂᬧᬂᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭟ᬅᬁᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧᬶᬦᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
ᬅᬕ᭄ᬦᬶᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫ᭄ᬢ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶᬲᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬗᬭᬩᬭᬩ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ
Auto-transliteration
[1313B]
13
di, nga, pirakwehingdewaśakti, mangr̥ĕngömantranku, katenswar̀ggalokadenta, nga. ‐ikimantranya'uttamatmĕn, ma, oṅġpat 3 haśrunbaḥdada, ping 3 wnangglaraknarikālasi
rahaturu, nga, hdoḥwiṣyanatkarisira, nga, hajinhuripepanukunyanorasi‐ddhadenyaśastrapuniki, karaṇawnangpiningitaknadenta, nga /// • /// ikikengĕtaknamula
ningbañuhikanganariśarinta, hikangrumākṣadenibapa, nga, hikangmawaktir̀thamañcawar̀‐ṇna, hapatalwir̀nya, nihan, ma, nga, naṅġmaṅġśaṅġwaṅġyaṅġ. swaranyasūkṣa, naṅġringnetratngĕn, mawa‐
ktir̀thapawitra, trusnyaringwunwunan, nūṅġ, maṅġ, malinggaringnetrakiwa, mawaktir̀thakamaṇdhalu, trusnyaringkaṇdha, nga, śi, ringirungtngĕnringkiwa, mawakpañcoranśuddhamalahning. nga, tru‐
[1414A]
snyaritungtungingnasika. malinggaringkar̀ṇnakiwatngĕn, mawaktir̀thasumur̀śuścimahning, trusnyaringuntĕk, nga. yaṅġ, malinggaringcangkĕm, hadaḥmawaktayasāgaradanu, nga, trusnyaring
jroningpunwunan, daditir̀thamr̥ĕtta, salwiritir̀thamijilingśiwadwara, nga, aḥaḥtrusnyaringsilit, nga, jit, trusnyakahuyuhuywan, nga, purus, pañuḥ, riwusmangkanadadi
sāmpunmanunggalikangtoya, hanungkarākṣadenibapa, nga, makyĕpangdadimatmu, gnikalāwanbañu, nga, ikipatmunyagnikalāwanbañu, ma, aṅġaḥ. aṅġhimemepinakasanghyang
agnirahaṣya, kasūr̀yyamakalangan, murubringbwanahagung, trusnyaringngnghatingku, hirikasirasuminggaḥ, mtwagnisajagatringhatingku, hangarabarabringbwanahalit, kadiwulanpūr̀ṇnama
Leaf 14
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 14.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭔14B]
᭑᭔
ᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬩᬜᬸᬫᬕᭂᬂᬓᬤᬶᬩᬜᬸᬦᬶᬂᬲᬸ᭠ᬭᬦᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬜᬮᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬤᬸᬤᬸᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬩᬜᬸᬲᬓᬶᬂᬜᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬶᬂᬲᬵᬳᬕ
ᬭᬤᬦᬸ᭞ᬳᬯᭀᬃᬩᬜᬸᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬢᬶᬦᬾᬢᬶᬩᬾᬂᬩᬜᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬜᬮᬶ᭞ᬕᬸᬫᬸᬮᬓ᭄ᬓᬂᬩᬜᬸᬯᬾᬤᬂ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬫᬸᬮᬸᬳᬸᬮᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬢ
ᬢ᭞ᬗ᭞ᬅᬁ᭞ᬑ᭞ᬅᬁ᭞ᬑ᭞ᬢᭀᬬᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬢᭀᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬗ᭞ᬩᬜᬸᬯᬾᬤᬂ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬶᬓᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦ
ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬫᬕᬯᬾᬳᬮᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬩᬜᬸᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬗᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗ᭞
[᭑᭕15A]
ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬸᬯᬄᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗᬯᬮ᭄ᬬᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬬᬲᭀᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬨᬮᬲᬶᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬩ᭄ᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬯᬭᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗᬯᬮ᭄ᬬᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬬ
ᬲᭀᬯᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬗᬕᬸᬂ᭞ᬲᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬰᬭᬷᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸᬳᬦᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬾᬗᭂ[stirke/]ᬦᬹᬶ[/strike]ᬢᬓ᭄ᬦᬳᬭᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬾᬂᬕ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬗ
᭛᭜᭛ᬓᬬᬾᬓᬶᬢᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬫ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧᬫ᭄ᬚᬳᬶᬓᬗᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞᭠ᬗ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮᬓ᭄ᬦᬩᬜᬸᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬗᬫ᭄ᬚᬳᬦᬳᬶᬓᬗᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬅᬁ
ᬅᬄᬅᬄ᭞ᬅᬁᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬦᬤᬶ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬦᬤᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬜᬮᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬢᬶᬩᬾᬂᬜᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬳᭂᬧᬶᬓᬂᬲᬵᬕᬭ[stirke/]ᬲᬹᬶ[/strike]ᬭᬸᬧᭂᬢ᭄᭞ᬗ
Auto-transliteration
[1414B]
14
makalangan, truskacangkĕm, hirikasirasuminggaḥ, mtubañumagĕngkadibañuningsu‐ranadi, trusnyakañali, hirikapadudunganya, mtubañusakingñalingku, kadihombakingsāhaga
radanu, hawor̀bañukalāwan'gĕni, nga, gninatinetibengbañu, sakingñali, gumulakkangbañuwedang, nga, kumuluhuluḥ, trusnyadaditoyaningpanon, hirikasiramatmusata
ta, nga, aṅġ, o, aṅġ, o, toyamangdadigni, gnimangdaditoya, mangkana, nga, bañuwedang, sumurupringhototkabeḥ, nga, gnihikasumurupringdagingkabeḥ, hikakawruhakna
denta, hikamagawehalaringśarīranta, mangkanakramaninggringmtusakingmānuṣakabeḥ, nga, hapan'gĕninesumurupringdagingsamya, nga, bañusumurupringototkabeḥ, nga, 
[1515A]
yantanwruḥringnggwanyahikakabeḥ, muwaḥtanwruḥngawalyakĕnringgonyasowang, tanpaphalasira, yansirawruḥ, sabwatinggringsiddhawarasdenta, nga, muwaḥyantanwruḥngawalyakĕnringnggonya
sowang, tanurungmangdadigringagung, sabwatbwatnyamturiśarīnta, mangkanakramaninggnikalāwanbañuhanariśarīranta, sūkṣmapingit, kengĕ[stirke/]nūi[/strike]taknaharanyatkenggninta, gnikalāwanbañu, nga
 /// • /// kayekitawruhaknadenta, yamsirahar̥ĕpamjahikangagni, hidhĕpsiradenta, ‐nga, mijilaknabañuningśarīranta, hapatalwir̀nya, nihankramaningngamjahanahikangagni, nga, ma, aṅġ
aḥaḥ, aṅġgnineringbungkahingnadi, toyaneringpucukingnadi, gninetrusringhati, nga, hidhĕpnyahimemeñaline, hidhĕp'hatinetibengñali, tkahĕhĕpikangsāgara[stirke/]sūi[/strike]rupĕt, nga
Leaf 15
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 15.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭕15B]
᭑᭕
᭞ᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬅᬄ᭞᭓᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬜᬮᬶᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬍᬩᬸᬭᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬉᬄ᭞ᬑᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬜᬮᬶ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞
᭞ᬳᭀᬲᬄᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬜᬮᬶ᭞ᬓᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬄ᭞᭓᭞ᬇᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬜᬮᬶ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬩᬜᬸᬫᬮ᭞ᬫᬳᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬚᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬓᬸᬓᬸᬲ᭄
᭞ᬓᬸᬓᬸᬲᬶᬓᬤᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬗᬸᬭᬸᬗᬸᬭᬸᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬄᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬄ᭞ᬭᬄᬇᬓᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬩᬜᭂᬄ᭞ᬩᬜᭂᬄᬇᬓᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬩᬜᬸᬯᬾᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭠
ᬗ᭄ᬤᬤᬶᬧᬳᬸᬬᬸᬢᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬉᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬩᬸᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬗᬫ᭄ᬚᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬰᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ
[᭑᭖16A]
ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬃᬣᬦᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬭᬄᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬧᬯᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬬᬲᬶᬭᬯᬾᬭᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬭᬶᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬧ
ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬵᬯᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬬ᭄ᬯᬧᬳᭂᬳᬾᬄᬲᬶᬭᬭᬶᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬚᬸᬕᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬯᬾᬄᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬯᬾᬭ᭞ᬫᬸᬯᬄᬫᬸᬭᬸᬕᬲᬶᬭ
ᬓ᭄ᬦᬲᬶᬧᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬷᬰ᭄ᬯᬭᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬯ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬕᬫ᭄ᬢᬸᬤᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬮᬲᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬉᬢ᭄ᬢᬫᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭛᭜᭛ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬗᬯᬶᬚᬶᬮᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬳᬦᬭᬶᬰᬭᬶᬭ
ᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗᬼᬓᬲ᭄ᬧᬗᬶᬯᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬸᬯᬂᬅᬗ᭄ᬭᬾᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬇᬓᬮ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬦᬭᬸ᭠ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬶᬦᬯᬰᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢᬰᬶᬖ᭄ᬭ᭞ᬭᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[1515B]
15
, silit, aḥ 3 bungkahingñalinemawaktir̀thāmr̥ĕtta, trusritungtunginghati, l̥ĕburikanggniringtungtunginghati, uḥ, oi, ringmadyaningñali, mawaktir̀thapangĕntas, trusringmadyaninghati, 
, hosaḥgnineringñali, kamadyaninghati, tkĕḥ 3 iḥringpucukingñali, mawaktir̀thabañumala, mahapawitra, trusnyakabungkahingkahinghati, pjahikanggniringbungkahihati, dadikukus
, kukusikadadibañu, trusnyaringurungurunggadhing, tkaśir̀ṇna, saḥhikanggnisakingśarīra, yamangdadiḥ, raḥikamangdadibañĕḥ, bañĕḥikamangdadibañuwedang, trusnyama‐
ngdadipahuyutuywan, trustĕkengpratiwijati, umantuksiraringsanghyangibupr̥ĕtiwi, hirikasirajnĕk, nga, tlasmanakramaningamjahikanggniriśariranta, haywawerasira, hapana
[1616A]
ringwwangwruha, ringpadar̀thaninghika, hapankaputusingmānuṣa'uttamatmĕn, yantantunggalanraḥhaywasirapaweḥ, tandanyasiraweraringwwanglen, ripatmuninggnikalāwantoya, mwangkapa
tyaninggnikalāwantoya, haduḥhaywapahĕheḥsirariwwonglyan, nga, mwangkapatyaningtoya, haywajugapaweḥringwwonglyan, yansiramaweḥmwangsirawera, muwaḥmurugasira
knasipatdeningsanghyangkawīśwarajati, nga, wkasdadisirawwangbgamtudadijadma, hapanpanlasingtutur̀uttamahiki, nga /// • /// yansirahar̥ĕpngawijilaknahikanggnihanariśarira
nta, har̥ĕpsirahangl̥ĕkaspangiwawiśeṣa, muwangangrehakĕn, ikalkasaknaru‐muhun, rapwankinawaśamtugniriśarīrantaśighra, rapwassiddhamangkanakramanya, nga, gninya
Leaf 16
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 16.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭖16B]
᭑᭖
ᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬚᬳᬓ᭄ᬦᬜᬜᬸᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬇᬓᬶ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬇᬁ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬗ᭞ᬅᬁ
ᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᭀᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬧᬧᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬂᬢᬶᬃᬣᬢᬶᬩᬾᬗᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᭂᬳᭂᬧᬶᬓᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬳᭀᬘᬓᬶᬓᬂ᭠
ᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬲᬄᬲᬓᬶᬗᬶᬭᬶᬓ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬗᬸᬭᬸᬗᬸᬭᬸᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬳᬸᬬᬸᬳᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ᭠ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬺᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬚᬸᬕᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬧ
ᬧᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬦᬲᬶᬓ᭞ᬳᬗᬭᬩᬭᬩ᭄ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬩ᭄ᬯᬦᬰᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬲᬄᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬦᬲᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬮᬶᬫᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭠
[᭑᭗17A]
ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬓᬱᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭑᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬬᬓᬭᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭠ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂ᭞᭒᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩᬭᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞᭓᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬩᬓᬭᬩᬓᬭᬢ᭄ᬭᬸᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭔᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬉᬚ᭄ᬯᬮ
ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞᭕᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬅᬦᬶᬮᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬮᬶᬄ᭟ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ᬇᬁᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬉᬁᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬶᬯ᭞ᬒᬁᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬑᬁ᭞ᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬓᬩᬾᬄ᭞
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬾᬮᬾᬤᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬩ᭄ᬬᬂᬮᬮᬄ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ
ᬭᬲ᭄ᬢᬸᬬᬦᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬚᬳᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬗᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬯᬾᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᭂᬦᬉᬧᬤ᭄ᬭᬯᬲᬶᬭ᭞ᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬳᬶᬓ᭞ᬗ
Auto-transliteration
[1616B]
16
urip, bañunyapinjahanta, nga, mangkanakramanyamjahaknañañuringśarīrantakabeḥ, iki, ma, aṅġaḥ, toyaneringngkahingiṅġ, ringśiwadwaranku, nga, aṅġ
gniritungtungingśiwadwaranku, toyatrusnyaringpapuswanku, gnitrusnyaritungtungipapuswanku, hirikakangtir̀thatibengagni, tĕhĕpikatoyaringsāgara, hocakikang‐
wtĕng, saḥsakingirika, trusnyaringurungurunggadhing, mwangringpahuyuhuywan, muliḥ‐maringwiṇdhutunggal, dadyapr̥ĕtiwijati, hirikajugajnĕk, nga, gnisaḥsakingtungtungingpa
puswan, trusnyaringtungtungingnasika, hangarabarabkadignisabwana, mangbĕkibwanaśarirankukabeḥ, truspasrasaḥgninesakingtungtungingnasika, mtugnilimangwar̀ṇna, ‐
[1717A]
war̀ṇnarūpanya, nga, nditalwir̀nya, gniprakaṣatrusnyaringcangkĕm 1 gniyakaratrusnya‐ringirung 2 gnisabaratrusnyaringlidaḥ 3 gnibakarabakaratruwanyaringkar̀ṇna 4 gni'ujwala
trusnyaringnetrakaliḥ 5 gni'anilatrusnyaringkar̀ṇnakaliḥ. aṅġ, ringlidaḥ, aḥ, ringcangkĕm 3 iṅġringirungkaliḥ, uṅġkar̀ṇnakiwa, oṁringkar̀ṇnatngĕn, oṅġ, ringanggakabeḥ, 
sāmpunmarūpagniringśarīranku, sāmpunmacampuḥgnihikaringśarīrankukabeḥ, meledakanggniriśiwadwaranku, dadibyanglalaḥ, sutejahikanggniriśiwadwaranku, aṅġaṅġaṅġ, siddhi
rastuyanamaḥ, tlasmangkanakramanyahamjahatoyaringśarīrakabeḥ, hanggingaywasirawera, haywapaweḥringwwonglyan, bwatkĕna'upadrawasira, l̥ĕwihinguttamahika, nga
Leaf 17
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 17.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭗17B]
᭑᭗
᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬤᬾᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭄᭞ᬯ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬇᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬦᬧ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬧ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬲᬶᬭᬫᬶᬗᬶᬢᬓᭂᬦ᭄᭞ᬬ᭠
ᬦ᭄ᬲᬲᬃᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬫ᭄ᬚᬄᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬫ᭄ᬚᬄᬢᭀᬬᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬦᬸᬃᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬢᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞
ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬗ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬧᬦ᭄ᬮᬲᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬉ᭠ᬢ᭄ᬢᬫᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬫᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬗ᭄ᬖᬦᬧᬷᬢᬶᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬱᬬ᭛᭜᭛
ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬅᬗ᭄ᬭᬾᬄᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦᬶᬂᬧᬗᬶᬯ᭞ᬫᬸᬯᬄᬅᬗ᭄ᬭᬾᬄᬓᬲᬸᬩᬕᬦᬶᬂᬧᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬫᬲᬫᬚᬸᬕᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬩᬺᬲᬶᬄ
[᭑᭘18A]
ᬅᬧ᭄ᬦᬶᬗᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬵᬫᬶᬦ᭄ᬢᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬤᬍᬫ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬸᬦᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬕᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬅᬱ᭄ᬝᬶᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬜᬂ᭞ᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬫ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂ᭠
ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬲᬲᬮᬄᬅᬃᬣᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭓᭐᭐᭐᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬕᭂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬚᬚ᭄ᬭᭀᬳᬦ᭄ᬫᬢᬄ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬮᬾᬄᬅᬬᬫᬶᬋᬂ᭞ᬗ᭞ᬅᬧᬦᬶᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬱ᭄ᬞᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞
ᬕ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬅᬗᬺᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬕ᭄ᬭᬦᬲᬶᬓ᭞ᬳᬗᬾᬓᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬯᬄᬫᬦᬄᬢ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬫᬯ᭄ᬤᬶ᭞ᬫ᭞ᬳᬁᬳᬁᬳᬁᬳᬗ᭄ᬲᬳᬗ᭄ᬲᬾᬳᬲᬶᬳᬳᬶᬳᬳᬾᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬕᭀᬭ
ᬲ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬲᬾ᭞ᬓᬁᬓᬁᬓᬁᬓᬤ᭄ᬕᬤᬭᬾᬭᬭᬭᬭᬭᬭᬾᬚ᭄ᬯᬮᬶᬦᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬖᬾᬁᬖᬾᬁᬖᬾᬁᬩᬸᬢᬦᬵᬢᬾᬓᬶᬮᬶᬓᬶᬮᬶᬭᬳᬲᬾᬘᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬘᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬾᬭᬁᬭᬁᬭᬸᬁᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬮᬾᬂᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭠
Auto-transliteration
[1717B]
17
, deningsanghyangpustakadewa, yansirahar̥ĕpmawiśeṣa, mangkanakramany, wtyangikanggniringśarīrakabeḥ, mangkanakengĕtaknadenta, denapnĕdpnĕdsiramingitakĕn, ya‐
nsasar̀dentahamjaḥgniringśarīra, mwanghamjaḥtoyariśarīranta, dadisinur̀phalanya, dadijadma, nga, lāwan'gringanglayungpwarantatawunan, sahuripetanwaras, 
deningtamba, nga, mangkanakramanya, kawruhaknadenta, hapanyapanlasingtutur̀u‐ttamahiki, hajasiramaweḥringwwanglen, yansiralangghanapītintakṣaya /// • /// 
nihanpratingkahingangreḥkawiśeṣaningpangiwa, muwaḥangreḥkasubaganingpadngĕn, nga, samasamajugatramanya, rikālaningdinabyantarakaliwonhudan, denabr̥ĕsiḥ
[1818A]
apningansirarumuhun, t'hĕr̀sirāmintapanugrahanripuradal̥ĕm, kahyanganpanguluningsetrāgung, glarakna'aṣṭikamantra, śa, tumpĕngñang, hadanan, hiwaknyahayamwiring‐
pinanggang, daksyiṇagnĕp, sasalaḥar̀thanya 13000 gnĕp, mwangsgĕhagung, hiwaknyajajrohanmataḥ, masamleḥayamir̥ĕng, nga, apanikasinanggaḥsanghyangaṣṭhakamantra, 
glaraknarumuhun, reḥangr̥ĕpnyahagranasika, hangekacitta, nga, haywahowaḥmanaḥta, haywasiramawdi, ma, haṅġhaṅġhaṅġhangsahangsehasihahihahemūktigora
stahangse, kaṅġkaṅġkaṅġkadgadarerarararararejwalinipinggalakṣrigheṅġgheṅġgheṅġbutanātekilikilirahasecandikecamamunderaṅġraṅġruṅġksyipramlengpralaya‐
Leaf 18
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 18.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭘18B]
᭑᭘
ᬦᬶᬭ᭞ᬢᬂᬦᬕ᭄ᬦᬶᬭᬹᬧᬷᬲ᭄ᬯᬭᬹᬧᬾ᭟ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬲᬗᬭᬕᭀᬭᬾᬮᬮᬮᬮᬮᬮᬦᬾᬕᬸᬮᬳᬲ᭄ᬢᬾᬧ᭄ᬭᬲᬲ᭄ᬢᬾ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬫᬾᬓᬸᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬫᬸᬦ᭄ᬥᬾ᭞ᬳᬳᬳᬳᬳᬳᬭᬾᬩᬾᬭᬯᬶᬉᬕ᭄ᬭᬢᬾᬚᭀᬩ᭄ᬭᬁ᭠
ᬩ᭄ᬭᬁᬩ᭄ᬭᬸᬁᬓᬮᬭᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬲᬶᬘᬭᬾᬩᬚ᭄ᬭ᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬢᬾ᭞ᬓᬁᬓᬁᬓᬁᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬭᬾᬤᬫᬭᬸᬓᬵᬲᬳᬶᬢ᭄ᬭᬾᬩᬤ᭄ᬭ᭞ᬤᬩᬦ᭄ᬭᬮᬮᬶ᭟ᬬᬵᬕᬶᬬᭀᬕᬤᬶᬦᬢᬾᬳᬦᬳᬦᬬᬾᬇᬲ᭄ᬢᬢᬸ
ᬲ᭄ᬢᬾᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮᬾ᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬀᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬯᬮᬾ᭞ᬫᬵᬮᬶᬭᬭᬭᬭᬭᬭᬾᬲᬃᬯᬘᬓ᭄ᬱᬸᬧ᭄ᬭᬘᬡ᭄ᬥᬾ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬁᬓᬮ᭄ᬬᬓᬮᬶᬲᬲᬤᬵᬭᬤᬯᬮᬾ᭞ᬉᬃᬤ᭄ᬯᬕᭀᬭᬓᬮᬀ᭞ᬖ᭄ᬭᬁᬖ᭄ᬭᬶᬂᬖ᭄ᬭᬸᬁᬕᭀᬭᬦᬵᬤᬾᬧ᭄ᬭ᭠
ᬳᬲᬶᬢᬯᬤᬦᬾᬪᬷᬫᬫᬹᬃᬣᬶᬧ᭄ᬭᬘᬦ᭄ᬤᬾ᭞ᬅᬓᬰᬾᬢᬮᬚᬶᬳ᭄ᬯᬾᬧ᭄ᬭᬮᬬᬧᬭᬶᬦᬦ᭄ᬳᬾᬖ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬶᬂᬲᬾᬤᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬄᬢᬶᬲ᭄ᬢᬾᬩᬯᬳᬲᬾᬳᬸᬢᬯᬳᬦᬶᬂᬮᬬᬾᬓᬮᬶᬓᬗ᭄ᬓᬮᬤᬭᬶ᭟᭠
[᭑᭙19A]
ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬲ᭄ᬢᬾᬳᬦ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬱᬾᬤᬲᬤᬰᬤᬾᬲᬶᬕᬕᬦᬓᬃᬫᬫᬬᬦ᭄ᬤᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬢ᭄ᬭᬶᬧᬀᬩᬮᬯᬲᬾᬳᬲᬸᬭᬲᬸᬭᬧᬢᬾᬭᬓ᭄ᬱᬫᬀᬩᬤ᭄ᬭᬓᬮᬀ᭟ᬩᬁᬩᬁᬩᬁᬩᬯᬾᬩᬯᬩᬯᬋᬳᬶᬢᬾ
ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬭᬘᬦ᭄ᬤᬾ᭞ᬩᬁᬩᬁᬩᬁᬓᬮᬮᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬳᬰᬸᬳᬭᬶᬦᬶᬯᬬᬸᬧᭀᬯᬬᬸᬩᭀᬕᬶ᭟ᬩᬸᬁᬩᬸᬁᬩᬸᬁᬩᬸᬫᬶᬓᬫ᭄ᬧᬾᬕᬕᬕᬕᬦᬵᬘᬭᬾᬦᬘᬭᬶᬢ᭄ᬭᬾᬲᬭᬢ᭄ᬭᬾ᭞ᬩᬾᬁᬩᬾᬁᬩᬾᬁᬩᬾᬤ᭄ᬥᬤᬶ
ᬬᬾ᭞ᬳᬮᬳᬮᬳᬮᬬᬾᬓᬵᬮᬓᬸᬢᬾᬦᬫᬲ᭄ᬢᬾ᭟ᬕ᭄ᬥᬕ᭄ᬭᬉᬕ᭄ᬭᬃᬲ᭄ᬯᬭᬹᬤᬫᬤᬫᬤᬫᬳᬸᬁᬲᬢ᭄ᬬᬯᬤᬶᬫᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬸᬁᬗ᭄ᬓᬭᬾᬕᭀᬭᬗᬤᬾᬦᬭᬲ᭄ᬫᬶᬲᬶᬢᬫᬸᬓᬶᬲᬢ᭄ᬬᬯᬤᬾᬲᬸᬤᬾ
ᬯᬷ᭟ᬳ᭄ᬭᬁᬳ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬭᬸᬁᬇᬦ᭄ᬤᬩᬯᬾᬲᬤᬭᬤᬯᬮᬾᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬳᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬁᬭᬶᬂᬭᬸᬁᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬾᬤᬫᬭᬸᬓᬲᬵᬳᬶᬢᬾᬭᬓ᭄ᬱᬫᬷᬩᬤ᭄ᬯᬾᬓᬵᬮᬶ᭟ᬏᬢᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬢᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧ᭄ᬭᬳᬲᬭᬶᬩᬸᬫ᭄ᬬᬀ
Auto-transliteration
[1818B]
18
nira, tangnagnirūpīswarūpe. satwisangaragorelalalalalalanegulahasteprasaste, kusmekusmaṇdhimundhe, hahahahahahareberawi'ugratejobraṅġ‐
braṅġbruṅġkalaratrinisicarebajra, dandeprahaste, kaṅġkaṅġkaṅġmantradaredamarukāsahitrebadra, dabanralali. yāgiyogadinatehanahanaye'istatu
stetrisule, nityaṃprajwale, mālirarararararesar̀wacaksyupracaṇdhe, klingklingkluṅġkalyakalisasadāradawale, ur̀dwagorakalaṃ, ghraṅġghringghruṅġgoranādepra‐
hasitawadanebhīmamūr̀thipracande, akaśetalajihwepralayaparinanheghraṇdhingsedetrinetra, saḥtistebawahasehutawahaninglayekalikangkaladari. ‐
[1919A]
lambestehantayantariksyedasadaśadesigaganakar̀mamayandaringtriratripaṃbalawasehasurasurapaterakṣamaṃbadrakalaṃ. baṅġbaṅġbaṅġbawebawabawar̥ĕhite
buktibuktipracande, baṅġbaṅġbaṅġkalalatriguhaśuhariniwayupowayubogi. buṅġbuṅġbuṅġbumikampegagagaganācarenacaritresaratre, beṅġbeṅġbeṅġbeddhadi
ye, halahalahalayekālakutenamaste. gdhagra'ugrar̀swarūdamadamadamahuṅġsatyawadimatanggi, huṅġngkaregorangadenarasmisitamukisatyawadesude
wī. hraṅġhringhruṅġindabawesadaradawalebrahmācandramahendra, raṅġringruṅġksyipralambedamarukasāhiterakṣamībadwekāli. etatmantoktawiddhiprahasaribumyaṃ
Leaf 19
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 19.jpeg
Image on Archive.org

[᭑᭙19B]
᭑᭙
ᬧᬭᬶᬲᭀᬭᬯᬦᬲᬶ᭞ᬩᬸᬣᬧ᭄ᬭᬾᬢᬤᬶᬯᬃᬕᬾᬕ᭄ᬭᬳᬯᬶᬲᬳᬭᬦᬵᬕᭀᬭᬧᬵᬧᬧ᭄ᬭᬓᬲᬷ᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬷᬓᬶᬢ᭄ᬬᬷᬲᬸᬩᬸᬤᬷᬲᬸᬓᬳᬓᬶᬮᬫᬦᭀᬲᬳᬲᬷᬦᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬓᬃᬬᬧᬢᬵᬢᬶ
ᬬᬸᬮᬦᬵᬢᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬭᬓᬲᬷ᭟ᬑᬁᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬲᬓᬶᬂᬕᬼᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬥᬓᭂᬓᭂᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬇᬓᬶᬳᬱ᭄ᬝᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬳᬾᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬗᬺᬤᬦᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗ᭠
ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬤᬦᬤᬸᬢ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬲᬶᬄᬧ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬬᬜ᭄ᬚᬬᬯ᭄ᬯᭀᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬰᬷᬥ᭄ᬭᬯᬭᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬦᬧ᭄ᬦᭂᬤ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬗ᭞ᬯᬺ᭞ᬓ᭞ᬩᬸ᭞ᬓ᭞ᬦᬸ
ᬚᬸᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬇᬦ᭄ᬤᬄᬢᬓᬶᬢᬪᬝᬵᬭᬷ᭞ᬳᬚᬢᬲᬶᬳᬭᬹᬧᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᭀᬫ᭄ᬬᬭᬹᬧᬪᬝᬵᬭᬷ᭞ᬗ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬤᬷᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟
[᭒᭐20A]
ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢᬶᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬭᬡᬳᬭᬯ᭄ᬯᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭛᭜᭛ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬳᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬗ᭟ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬦᬶ
ᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬓᬰᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[1919B]
19
parisorawanasi, buthapretadiwar̀gegrahawisaharanāgorapāpaprakasī, nityīkityīsubudīsukahakilamanosahasīnisiddhī, hetanmantraṣtakar̀yapatāti
yulanātebuktimuktiprakasī. oṅġkamulanmusakinggl̥ĕḥ, singtkapadhakĕkĕlaḥ, tkabungkĕmbungkĕm, tlas. ikihaṣṭakamantragaheng, hanggengr̥ĕdanadewaringkahyanga‐
n, hanggenngradanaduta, tkahasiḥpwaranya, mwanghanggenjayañjayawwongagring, śīdhrawarasdenya, amuṣṭitangankaliḥdenapnĕd, ringdina, nga, wr̥ĕ, ka, bu, ka, nu
jubyanta, siramamantra. ma, oṁindaḥtakitabhaṭārī, hajatasiharūpadūr̀gga, waluyasomyarūpabhaṭārī, nga, babantĕnyatunggalkadīnghar̥ĕp, nga, tlas. 
[2020A]
uttamadahatiki, wnangpingitaknadenta, karaṇaharawwangwruharingmantrahiki /// • /// pingitaknarumākṣahiki, dewaratuhanggenmanĕmbaḥsarisari, nga. kayekirūpani
rasanghyangakaśamwangsanghyangpr̥ĕtiwi /// • ///
Leaf 20
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 20.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭐20B]
᭒᭐
ᬇᬓᬶᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧᬭᬕᬦᬶᬂᬇᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭟[image]ᬇᬓᬶᬳᬶᬩᬧᬧᬭᬕᬦᬶᬂᬅᬗ᭄ᬓᬰ[image]
[᭒᭑21A]
ᬇᬓᬂᬯ᭄ᬦᬂᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬵᬳᬶᬓᬶᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬲᬶᬄ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬇᬘ᭄ᬙᬭᬶᬲᬶᬭ᭞
ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬚᬦᬦᬸᬭᬕᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬓᬾᬯᬮᬓᬶᬢᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬚᬸᬕᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬕᭂᬳᬓ᭄ᬦᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬶᬢᬰᬗ᭄ᬲᬬᬭᬶᬗᬬᬸ᭞ᬯᬮᬸᬬ
ᬤᬾᬯᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬓ᭞ᬗ᭞ᬓᬾᬮᬦᬭᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬲ᭠ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬲᬂᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᬄᬢᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬮ᭄ᬫᭂᬄᬧᬵ
ᬧᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬇᬦᬶᬢ᭄ᬓᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬬᬸᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬵᬲᬶᬭᬫᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬅᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬸᬄᬩᬮᬲᬶᬭ᭞ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞
Auto-transliteration
[2020B]
20
ikihimemeparaganingipr̥ĕtiwi. [image]ikihibapaparaganingangkaśa[image]
[2121A]
ikangwnangrumākṣapustakāhikipasĕk, yansirawruharingśastrahiki, sakahyuntasiddhasiddhidenya, nga, jagatbhaktirisira, sangprabhūtr̥ĕṣṇāsiḥ, lāwandewa'iccharisira, 
mwangkajananuragasiraringjagatkabeḥ, yantansirawruha, kewalakitarumākṣajugaśastrahiki, pagĕhaknapangrakṣantaringśastrahiki, haywakitaśangsayaringayu, waluya
dewaśastrahikikramanika, nga, kelanarakabuddhinta, denyakitatanwruhasa‐matra, yadyanmangkana, haywapasangsurudmanaḥtamangrakṣaśastrahiki, yansiramalmĕḥpā
papinangguḥ, wnangpingitaknaringhatinta, sakinginitkanimangke, kayupinanggiḥta, pingsanggāsiramañjanma, manggĕḥamanggiḥkawir̀yyabruḥbalasira, dadiwwangprajñanringhaji,
Leaf 21
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 21.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭑21B]
᭒᭑
ᬗ᭟ᬓᬬᬾᬓᬶᬳᬶᬓᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞[image]ᬰᬸᬘᬶᬢᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬮ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬦᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬓᬵᬮᬓᬢ᭄ᬓᬾᬂᬧᬢᬶ᭞
ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬫᬾᬭᬸᬫᬵᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬓᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯ᭄ᬦᬂᬲᬸᬂᬢᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞᭠
ᬯ᭄ᬭᬶᬬᬸᬄᬇᬁ᭞᭓᭟ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬮ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬦᬓᬮᬦᬶᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬬᬦᬦᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬲ᭄ᬬᬤᬰᬤᭂᬧᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬳᬶᬓᬮᬾᬬᬓ᭄ᬤᬾᬦᬓ᭞ᬤ
ᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬢᬸᬦᬭᬶᬗᬲ᭄ᬬᬰᬤᭂᬧ᭞ᬧ᭄ᬚᬳᬶᬓᬂᬤᬤᬶᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬨᬮᬦ᭄ᬬᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬭᬡᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞᭠
[᭒᭒22A]
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬮ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄ᬭᬩ᭞ᬗ᭞ᬬᬾᬓᬫᬢᬂᬦ᭄ᬬᬧᬶᬦᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬗ᭞ᬩᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬰᬸᬦ᭄ᬬᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬗ᭞
ᬯ᭄ᬦᬂᬕ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬤᬾᬯᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬳᬲᬶᬳᬶᬓᬂᬤᬾᬯᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬳᭂᬄᬬ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬁᬯᬶᬬᬁ᭞᭓᭟ᬓᬬ᭄ᬯᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬚᬳ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬳᬶᬮᬳᬶᬮ[image]
ᬤᬳᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬦᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬾᬦᬯ᭠ᬓ᭄ᬦᬭᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[2121B]
21
nga. kayekihikangśastramunggwingrambut, [image]śucitanglayang, wnangpiningitaknaśastrahiki, yogyalkasaknarikālaningpūr̀ṇnama, nga, wkasankālakatkengpati, 
manggiḥsirarahayu, turunsirarimerumāsringswar̀ggaloka, hikapitaranta, nga, ikiśastrawnangsungtabhaktinin, nga, kayekiswaranya, nga, ‐
wriyuḥiṅġ 3. yogyalkasaknakalaningpūr̀ṇnama, mwangyananaleyakkatondenya, hasyadaśadĕpadoḥnya, punahikaleyakdenaka, da
dijadma, nga, yanyatunaringasyaśadĕpa, pjahikangdadileyak, mangkanaphalanyaśastrahiki, karaṇayogyapingitaknabwatśastrahiki, ‐
[2222A]
druwenbhaṭāralpasrimanraba, nga, yekamatangnyapiningitaknasĕmbaḥ. /// • /// ikiśastranyamunggwingśiwadwara, nga, babahan, mahaśunyawongkara, nga, 
wnangglaraknanĕmbaḥdewadewa, hicchahasihikangdewaphalanya, nga, kayekiswaranya, ma, hĕḥyryuṅġwiyaṅġ 3. kaywaweḥringwwanglen, jahtasmat, hilahila[image]
dahat, nga, sakwehingdeṣṭibhaktiphalanya, jahignisabwanakatontontenawa‐knaradeningdeṣṭimwangsar̀wwaśaktiwiśeṣa, nga /// • ///
Leaf 22
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 22.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭒22B]
᭒᭒
ᬓᬬᬾᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬕᬶᬤᬢ᭄᭞[image]ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬓᬸᬫᬺᬩ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬭᬢᬶᬂᬯᬮᬸᬂᬓᬨᬮ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬅᭂᬄᬒᬁᬬᬸᬁᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬁ᭞᭓᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬦᬯᬃᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬵᬕ᭄ᬭᬸ
ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬲ᭞ᬫᬸᬯᬄᬯ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓᬭᬘᬸᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬦᬯᬃ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬕᬯᬾᬬᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬯ᭄ᬯᬤᬾᬱ᭄ᬝᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬬᬓᬦ᭄ᬮᬸᬄᬅᬦ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ
ᬫᬸᬯᬄᬩᬩᬳ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚᬸᬕᬧᬸᬦᬄ᭛᭜᭛
[᭒᭓23A]
ᬓᬬᬾᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬘ᭄ᬓᭀᬓᬶᬂᬕᬸᬮᬸ᭞[image]ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬧᬰᬸᬧᬢ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬲᬸᬧᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬬ
᭞ᬮᭀᬯᬦᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗ᭄ᬲᬶᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᬶᬱ᭄ᬬᬓᬗᬦᬭᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬯᬱᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬳ᭄ᬭᬶᬬᬸᬄ᭞᭓᭞ᬉᬁᬉᬁ᭟ᬅᬧᬦᬶᬓᬶᬲᬗ᭄ᬬᬂ᭠
ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬧᬹᬘᬡᬕ᭄ᬦᬯᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬢ᭄ᬫᭂᬤ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬵᬓ᭄ᬱᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬓᭂᬓᭂᬲᭂᬦ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬪᬸᬚᬢᭂᬦ᭄᭞ᬅᬱᬸᬓᭀᬫᬮ᭞ᬗ᭞ᬓ
ᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬧᭂᬅᭂᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬸᬁᬅᭂᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬷᬮ᭄ᬬᬵᬁᬳᭂᬄᬳᭂᬄ᭞᭓᭟ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬲᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬸᬤᬸᬄᬳᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬾᬯ᭠
Auto-transliteration
[2222B]
22
kayekiśastranyamunggwinggidat, [image]wongkarakumr̥ĕb, nga, suratingwalungkaphala, swaranya, ma, aṅġaĕḥoṁyuṅġtryaṅġ 3 wnanghanggepanawar̀knagringringkāgru
bugmasa, muwaḥwwangagringknactikaracunsalwir̀nya, punaḥdenya, nga, lāwanwĕnanghanggepanawar̀, salwir̀kagaweyaningsar̀wwadeṣṭiwwadeṣṭamwangleyakanluḥanrajñana
muwaḥbabahyan, jugapunaḥ /// • /// 
[2323A]
kayekiśastranyahikangmunggwingckokinggulu, [image]wongkarapaśupata, nga, ikiswaranya, wnanghanggemasupatininsar̀wwalalaṇdhĕp, panganyasiddhakar̀yyadenya
, lowananggemangsisalwir̀wiṣyakanganaringsajroninggar̀bba, tandadimangwaṣatkapunaḥjroninggar̀bbanta, nga, swaraning, ma, hriyuḥ 3 uṅġuṅġ. apanikisangyang‐
pasupatipūcaṇagnawiḥ, nga, madur̀ggamatmĕdyogyarākṣapingitaknakĕkĕsĕn /// • /// ikiwongkaramunggwingbhujatĕn, asyukomala, nga, ka
yekirūpaningśastranya, ma, pĕaĕḥ, wyuṅġaĕḥ, dyīlyāṅġhĕḥhĕḥ 3. wnanghanggenpangasiḥ, sar̀wwatinuduḥhasiḥhasiḥ, tkasiddhasiddhipalanya, nga, pañcadewa‐
Leaf 23
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 23.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭓23B]
᭒᭓
ᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬶᬧᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓᬾᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬗᬕᬸᬂ᭞ᬭᬾᬓᭀᬕ᭄ᬦᬶᬗᬭ᭠ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬶᬯ᭞ᬗ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞
ᬫ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭄‌ᬫᬸᬭ᭄᭞᭓᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬶ[strike/]ᬢᬹᬶ[/strike]ᬯ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬦᬸᬤᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬮᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬯᬾᬭᬫ᭄ᬯᬂᬧᬧᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂ
ᬮᬦ᭄᭞ᬇᬓᬶᬧᬗᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬸᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬫᬲ᭞ᬢᬸᬯᬂᬩ᭄ᬯᬦᬗᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬥᬥ᭞
ᬯᭀᬂᬭᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬗ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁ᭞᭓᭞ᬧᭂᬳᭂᬭ᭄᭞᭠᭓᭞ᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬬᬀ᭞᭓᭞ᬩᬁᬳ᭄ᬬᬀ᭞᭓᭟ᬇᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬳᬯᭀᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬯᬃ
[᭒᭔24A]
ᬢ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗᬶᬯᬲᬸᬯᬂᬧᬦᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬬᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬉᬧᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬘ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬗᬲᬶᬄᬚᬸᬕᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲᬸᬭᬸᬲᬸᬃᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬚᬸᬕᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ
ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬢᭂᬤᬸᬦᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬷᬲᬓᬶᬂᬦᬢᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬗᬾᬗᬭ[strike/]ᬤᬹᬶ[/strike]ᬤ᭄ᬲᬗᬵᬢ᭄ᬫᬚᬸᬕᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗ᭄ᬲᭂᬂᬮᬭᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬤᬤᬶ
᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬲᬓᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬲᬓᬶᬗᬶᬭᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬡ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᬼᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭠ᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬸᬤ᭄ᬭᬵᬕ᭄ᬦᬶᬧᬗᬭᬦᬦ᭄ᬬᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭞ᬳᬭᬂᬯ᭄ᬯᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬳᬶ᭠
ᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬗ᭟ᬓᬬᬾᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫ᭞ᬅᬁ᭞᭓᭞ᬧᭂᬳᭂᬭ᭄᭞᭓᭞ᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬬᬀ᭞᭓᭞ᬩᬁᬳᬀ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬶ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[2323B]
23
tamunggwingtanganta, ikipanghulunleyakesangkĕpkagunungagung, rekogningara‐nyahiki, /// • /// ikiwongkaramunggwingtangankiwa, nga, kayekirūpanyamwangswanya, 
ma, triyamtrimmur 3. pañcabrahmamunggwingtanganki[strike/]tūi[/strike]wa, nga, wnanganggenanudingleyak, nga, halaḥdenyahikangleyak, haywasiraweramwangpapeḥringwwang
lan, ikipangulungandewaneringnuṣa, tankĕnasiragrubugmasa, tuwangbwanangaranyahiki, l̥ĕwiḥśaktisdhĕngpingitakna /// • /// hikiśastrahikangmunggwingdhadha, 
wongragnisabwana, nga, kayekirūpanyamwangswaranya, ma, aṅġ 3 pĕhĕr, ‐3 swatyaṃ 3 baṅġhyaṃ 3. ikiswaraninggnihaworangin, yeḥ, nga, wnangganggenngawar̀
[2424A]
twanggninpangiwasuwangpanĕngĕn, hanggenyapañakit, sangruruḥupas, hanggepaclaspangasiḥjugawnang, hanggenpangusurusur̀dur̀gga, jugawnang, hanggemabhakti
kawitandal̥ĕmwnang, dadihanggetĕdunidabhaṭārīsakingnataringkahyangandal̥ĕm, nga, hangengara[strike/]dūi[/strike]dsangātmajugawnang, hanggemangsĕnglararingjroningwtĕngdadi
, mwangsakwehingmturaḥsakingcangkĕm, sakingirungmwangṇna, t'hĕr̀ml̥ĕstanpapgatanwĕtu‐nya, nga, warasdenya, sanghyangrudrāgnipangarananyaśastrahiki, nga, harangwwangwruha, hi‐
kiśastranyamwangswaranya, sdhĕngpingitakna, nga. kayekiswaranyasanghyangludrāgni, ma, aṅġ 3 pĕhĕr 3 swatyaṃ 3 baṅġhaṃ 3. tlas, pingitaknahiki /// • ///
Leaf 24
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 24.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭔24B]
᭒᭔
ᬇᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬲᭀᬭᬶᬳᭀᬤᭂᬮ᭄᭞ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬧᬜ᭄ᬘᬕ᭄ᬦᬶᬬᬩᬸᬢ᭞ᬗ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬫᬓᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬸᬁᬳᬸᬄᬳᬸᬄᬉᬁ᭞ᬫ᭄ᬬᬁᬘᬸᬯ᭄ᬬᬸᬁᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮ᭄ᬬᬸᬁ᭟
ᬯ᭄ᬦᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬶᬯ᭞ᬗ᭞ᬬᬮ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬦᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬢᬦᬵᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬓᬲᭀᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦᬦᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭠
ᬮᬵᬯᬦᬮᬲ᭄ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬭᬗᬓᭂᬭ᭄᭞ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬗᬗ᭄ᬓᭂᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬢᬸᬮᬓ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬬᬫᬫᬸᬦᬄᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬦᬄᬳᭀ᭠
ᬫ᭄ᬮᬓᬦ᭄ᬬᬤᬾᬦᬶᬓ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬩᬰ᭄ᬫᬵᬓ᭄ᬦ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬗᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬥᬦᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᬩᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬃᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬮᬃᬨᬮᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶ
[᭒᭕25A]
ᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬯᬮᬯᬄ᭞ᬗ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬾᬭᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬗᬮᬄᬤᬾᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬸᬱ
᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬗ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬓᬵᬮᬵᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬫᬲ᭞ᬳᬲᬶᬄᬧᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬮᬲ᭄ᬬᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬭᬩᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭠
ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬮᬩᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬚᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬦᬢᬭ᭄᭞ᬗ᭞ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭓᭞ᬓᭂᬧᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬄᬩᬯᬶᬳᬚᬶ᭞᭓᭞ᬘᬦᬂ᭠
ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬾᬢᬧ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬬᬀᬲᬄᬢᬾᬯ᭄ᬬᬀ᭞ᬪᬱ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬢᬸᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬚᬳ᭄ᬬᬾ᭞ᬯᬾᬓᬭᬲ᭄ᬢᬸᬲᬧ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬓᬭᬷ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬰᬾᬱᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬬᬀ᭞ᬚᬬᬪᬱ᭄ᬡᬭᬾᬯᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬦᬶ
Auto-transliteration
[2424B]
24
ikiśastranyamunggwingpratiwi, sasorihodĕl, wongkarapañcagniyabuta, nga, kayekimakarūpanyamwangswaranya, nga, ma, triyuṅġhuḥhuḥuṅġ, myaṅġcuwyuṅġwruḥlyuṅġ. 
wnanganggemangrakṣajiwa, nga, yalkasaknasarisari, tanāpwasira, nga, yantanmasaningmuliḥwkasan, salwiringśatruntaśaktimawiśeṣakasodenya, yananasetra‐
lāwanalastĕngĕt, mwangkarangakĕr, punaḥdenya, salwiringangkĕr̀kabeḥ, katulaktoñanya. muwaḥyanyamamunaḥhombakingsamudra, siddhapunaḥho‐
mlakanyadenika, nga, śa, toyaningpanon, baśmākna. yanringprangagung, nga, śa, candhanajĕnggi, hasabinum, klar̀tur̀singlar̀phalanyatguḥsiratlas. sdhĕngpi
[2525A]
ngitaknabwatśastrahiki, nga /// • /// ikiśastrattamatmĕn, nga, hanugrahanbhaṭāraśaktiringgwalawaḥ, nga, sanghyangmantrakwerāgni, sdhĕngpangalaḥdewaneringnuṣa
, nga, wnangnglaraknakālāninggrubugmasa, hasiḥpagĕḥmangugwaniśastrahiki, phalanyalasyasagr̥ĕhanya, nga, rabiputrasutubuyut, nmulasya, nga, tankatamaninggring‐
hantukgrubug, nga, śa, clabingkaḥringsetra, rajaḥrarispĕndĕm, hirikatngahingnatar, nga, carunya, sgĕḥkuning 3 kĕpĕl, hiwaknyaraḥbawihaji 3 canang‐
buratwangi, nga, ma, oṅġpretapretyaṃsaḥtewyaṃ, bhaṣkarantusūr̀yyaprajahye, wekarastusaptongkarī, sūr̀yyawiśeṣamanggalyaṃ, jayabhaṣṇarewastaprani
Leaf 25
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 25.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭕25B]
᭒᭕
ᬢ᭄ᬬᬵᬀᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᬩᬯᬾᬄ᭞ᬲᬣᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬰᬾᬱᬲᬸᬦ᭄ᬬᬀᬫᬶ᭞ᬳᬤᬄᬫᬗ᭄ᬕᬮᬀᬫᬸᬧᬤ᭄ᬬᬀ᭞ᬉᬄ᭠ᬅᬄᬫᬸᬲ᭄ᬬᬂᬭᬵᬚᬕᬶᬮᬶᬧᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬇᬓᬭᬭᬚᬳᬦᬶᬓᬂᬘ᭄ᬮᬩᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭞ᬳᬚ
[image]ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᭀᬤᬲᬶᬭᬬᬦ᭄ᬯᬾᬭ᭞ᬚᬳ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬧᭀᬫ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬜᬸᬦᬶᬲ᭄ᬲᬵᬕ
ᬭ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬢᬲᬫᬸᬳ᭞ᬧᬥᬫᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬫ᭞ᬮᬯᬓ᭄ᬬᬾᬄ᭞ᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬯᬶᬃᬫ᭄ᬩᬾᬄᬫᬸᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦᬧᬲ᭄ᬯᭀᬫᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬭᬀ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬲᬶᬗ᭄ᬮᬃᬳᬶᬘᬮᬶᬂ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬗᬦᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕᬸᬗᬳᬾᬦᬵᬕ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬩᬸᬂᬩᬂᬧ᭄ᬮᬯᬀ
[᭒᭖26A]
᭞ᬓᬭᬫᭀᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬘᬓᬸᬧ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬸᬢ᭄ᬓ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬲᬶᬗ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬘᭂᬘᬂᬫᬸ᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬰᬾᬱᬤᬳᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬩᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬗ
᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬄᬧᬮᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬮᭀᬬᬓᬦ᭄ᬮᬸᬄᬅᬦ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬫᬯ᭄ᬤᬶᬓᬫᭀᬃᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕᬗ᭄ᬓᭂᬭ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬗᬮᬲ᭄ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄᭞ᬓᬭᬂᬲᬯᬄᬅ᭠
ᬗ᭄ᬓᭂᬭ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬵᬯᬦᬗ᭄ᬕᬾᬗᬲ᭄ᬢᬯᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬲᬶᬄ᭠ᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬗ᭞ᬫ᭟ᬑᬁᬗ᭄ᬓᬭᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬓᬭᬀᬳᬲ᭄ᬢᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬵᬕ
ᬭᭀᬭᭀᬤ᭄ᬭᬭᬹᬧᬾᬓ᭄ᬬᬀ᭞ᬚᬮᬤ᭄ᬬᬾᬓᬲ᭄ᬢᬘᬲᬓ᭄ᬬᬀ᭟ᬳ᭄ᬭᬵᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬀ᭞᭓᭞ᬅᬅᬉᬉ᭠ᬯᬀ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬀ᭞ᬲᬫᬸᬤᬾᬯᬭᬦ᭄ᬬᬀ᭞ᬧᬮᬓ᭄ᬬᭀᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭᬾᬤᬾᬯᬲ᭄ᬢᬯᬀ᭟ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[2525B]
25
tyāṃwijñantabaweḥ, sathehingwiśeṣasunyaṃmi, hadaḥmanggalaṃmupadyaṃ, uḥ‐aḥmusyangrājagilipatyaṃ, tlas. ikararajahanikangclabingkaḥsetra, nga, haja
[image]paweḥringwwanglen, bwatrahasya, knengsodasirayanwera, jahtasmat, poma /// • /// ikipanulakgrubug, śa, bañunissāga
ra, ktisangringpakur̥ĕnantasamuha, padhamaping 9 ma, lawakyeḥ, waknya, sawir̀mbeḥmumacaling, wantunapaswomumangke, sudraṃ, nga, tlas
, sdhĕngpingitakna /// • /// ikipasinglar̀hicaling, hañcanganimacaling, nga, wnangglaraknakālaninggrubugungahenāg, ma, ibungbangplawaṃ
[2626A]
, karamotyaṃ, cakuplang, sakweḥmutka, lumrasinglar, cĕcangmu 3 tlas, wnangpingitaknamantrahiki /// • /// hikimantrawiśeṣadahat, brubakrodha, nga
, madweḥpalakwadya, sakalwir̀loyakanluḥanrañjanaśaktimawiśeṣamawdikamor̀denya, yadyan'gringgrubugangkĕr, mwangalastĕngĕt, karangsawaḥa‐
ngkĕr, pūr̀ṇnadenya, lāwananggengastawabhaṭāraringsamudra, siddhahasiḥ‐risira, hasungnugraha, nga, ma. oṅġngkarasamudrastyaṃ, ratnakaraṃhastawanku, sāga
rorodrarūpekyaṃ, jaladyekastacasakyaṃ. hrāgryaṃ 3 a'a'u'u‐waṃ, driyaṃ, samudewaranyaṃ, palakyosamudredewastawaṃ. wnangpingitaknamantra
Leaf 26
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 26.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭖26B]
᭒᭖
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬫᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬬᬂᬫᬯᬾᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬗ᭄ᬕᬾᬤᬾᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬗ᭛᭜᭛ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬭᬗᬗ᭄ᬕᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬓᭂᬓᭂᬲᭂᬦ᭄ᬢᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞
ᬤᬾᬯᬳᬲᬶᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬪᬸᬢᬓᬵᬮᬵᬫᬯ᭄ᬤᬶᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬮᬵᬯᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬰ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬚᬓᬤᬳᬶᬓᬶᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬭᬶᬂᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬝᬀᬮ᭄ᬝᬀᬤ᭄ᬝᬀ
ᬧ᭄ᬝ?ᬳᬀᬤ᭄ᬝᬀᬗ᭄ᬝᬀᬅ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬀᬅ᭄ᬬᬀᬯ᭄ᬯ᭄ᬬᬸᬀᬵᬒᬁᬒᬁ᭟ᬓᬤ᭄ᬬᬾᬓᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬᬳᬶᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭟᭜᭟
[᭒᭗27A]
[image]
[image]
[image]
[image]
Auto-transliteration
[2626B]
26
hiki, hajasiramaweḥringwwanglen, cĕndĕktuwuḥyangmaweḥ, wnanganggedewamantranga /// • /// lāwanyansaranganggeśastrahiki, sdhĕngkĕkĕsĕntaringhati, 
dewahasirisira, bhutakālāmawdirisira, lāwañjagatsubhaktyarisira, śa, sabukputiḥrajakadahikirūpanya, hikangmunggwaringsabukputiḥ, nga, wṭaṃlṭaṃdṭaṃ
pṭa?haṃdṭaṃngṭaṃk'nyāṃk'yaṃwwyuṃā'oṁoṁ. kadyekirajahanyahisabukputiḥ \\•\\ 
[2727A]
[image]
[image]
[image]
[image]
Leaf 27
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 27.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭗27B]
᭒᭗
ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗᬦ᭄ᬗᭂᬃᬯ᭄ᬯᬂᬯᬶᬲᬬᬫᬗ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬭᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬵᬯᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬂᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬤᬾᬦᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬶᬦᬤᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬂᬓᬸᬳᬸᬢᬗᬗᬶᬦ᭄
᭞ᬰ᭞ᬤᬦᬳᬶᬓᬕᬶᬦ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬕ᭄ᬬᬥᬢᭂᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬗᬸᬫᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬫᬳᬸᬬᬗᬬᬶᬗᬦ᭄ᬯᬂᬗᬶᬲᬫᬗ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬗᬮᬶᬳᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂᬢᬸᬫ
ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬭᬳᬓ᭄ᬦᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭀᬮᬄ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲᬲ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬗᬓᬸᬩᬶᬲᬫᬗ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬇᬲᬸᬯᭂᬃᬫᬵᬲ᭄᭞ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬭᭀᬫ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬭᬾᬓ᭞ᬲᬶᬭᬫᬓᬕᬸ
ᬭᬸᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬓᬩᬓ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬶᬦᬶ᭠ᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞᭠
[᭒᭘28A]
᭓᭞ᬳᬾᬳᬀ᭞ᬧ᭄ᬮᬓᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞᭓᭞ᬅᬁᬅᬄᬚᭂᬂ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬓᭂᬓᭂᬲᭂᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬬ᭄ᬬᬯᬾᬭᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭛᭜᭛ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬓᬯᬶᬰᬾ
ᬱᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬓᬀᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬲᬯᬭᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬾᬳᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬭᬵᬢ᭄ᬓᬩᬾᬳᬵ᭞ᬫᬸᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬫ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬓᬾᬥᭂᬧᬂᬓᬶᬘᬮᭀᬦᬭᬂ᭞ᬫᬵ
ᬯᬓ᭄ᬯᬭᬳ᭞ᬳᬶᬦᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗᬦᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬶᬤᬄᬇᬋᬂ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬓᬸᬯᬸᬄ᭞᭓᭞ᬢᬮ᭄ᬬᬮᬾ᭞ᬓᬯᬢᬾ᭞ᬯᬮᬸᬮᬂᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬰᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞
ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭞᭛᭜᭛ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬶᬂ᭞᭔᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[2727B]
27
nihantingkahinganngĕr̀wwangwisayamangleyak, rapwanmāwaskatngĕr̀nyadenta, hundangkālaningwngi, nga, śa, hasĕpdenakweḥtinadaḥnya, krikancandana, hinggu, bok, pjangkuhutangangin
, śa, danahikaginsĕng, nga, sugyadhatĕngkukusnyaringumaḥhunggwanya, mangkanakramanya, phalanyamahuyangayinganwangngisamangleyak, tkamangalihaliḥsiramanglingnglingtuma
ngkul, sumrahaknahawaknyarisira, tanpamolaḥ, manangisaskĕlmangakubisamangleyak, nga, ma, isuwĕr̀mās, tungtungroma, puntangpantingcaṇdhireka, siramakagu
runingleyakwiśeṣa, mwangkasumerukabaktenandeninggandar̀wakabeḥ, hini‐ringdeningleyakwiśeṣa, hinirupandentajīwaningleyakkabeḥ, tkahingkuprawuḥ, ‐
[2828A]
3 hehaṃ, plakatket 3 aṅġaḥjĕng. tlas, pingitaknarumākṣakĕkĕsĕn, apanmantrahiki'uttamadahat, nga, hayyawerabwat'hupadrawa /// • /// nihankawiśe
ṣansanghyanglukaṃgni, nga, sawaranyangrehang, mapwaratankatonwendeningwwangrātkabehā, muwaḥringsar̀wwaleyak, reḥnyamamantramamkĕkbayu, nga, kedhĕpangkicalonarang, mā
wakwaraha, hinapitandeninganansukunya, katalininantukwatlidaḥir̥ĕng, nga, ma, kuwuḥ 3 talyale, kawate, walulanglilit, śakup 3 śakti 3. tlas, 
yogyapingitaknamantrahiki, nga, /// • /// lāwanyansirahar̥ĕpsiddhihangucapucap, mamantrasirañatur̀deśa, nga, mar̥ĕpkanginsiraping 4 mar̥ĕpkĕlodping
Leaf 28
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 28.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭘28B]
᭒᭘
᭒᭟ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬯᬸᬄᬧᬶᬂ᭞᭖᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬚᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬫᬸᬯᬄᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬭᬲᬦᬧᬓ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬾᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭟ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭕᭞
ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦ᭞ᬗ᭞ᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬫᬯᬓ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬶ᭛᭜᭛
ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦᬗᬦ᭄ᬤᬧᬓᭂᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢᬶᬓᬶᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦᬗᬦ᭄ᬤᬧᬓᭂᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞᭘᭞ᬗ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬦᬶᬤᬤᬶᬢᬶᬃ
ᬣ᭞ᬗ᭞ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬫᬧᬦᬲᬶᬓᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂᬳᬧᬂᬚᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬯᬾᬭᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬅᬃᬕᬦ᭄ᬬᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬅᬃᬣᬦ᭄ᬬ᭞᭘᭗᭐᭐᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬲᬶᬭ
[᭒᭙29A]
ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬧᬵᬧᬦᬭᬓ᭞ᬗ᭞ᬚᬢᬶᬲᬶᬭᬓᬋᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬃᬣᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬶᬃᬣᬗᬭᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤ
ᬗ᭄ᬲᬸᬦᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬥᭂᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬗ᭞ᬮᬶᬤᬄ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬩᭀᬮᭀᬗᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭕᭞ᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬶᬭ᭞ᬗ᭞ᬬ
ᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦᬗᬦ᭄ᬤᬧᬓᭂᬦᬕ᭄ᬦᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬫ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬓᬮ᭞ᬗ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬗᬶ
ᬮᬗᬦ᭄ᬤᭀᬱᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬉᬁᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬭᭀᬑᬁ᭟ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬮᬤᭀᬱᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬤᭀᬳᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᭀᬱᬯᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[2828B]
28
2. mar̥ĕpkawuḥping 6 mar̥ĕpkajaping 8 muwaḥringmadyamamantra, pūr̀ṇnayangrasanapakta, ma, hingsunangidhĕpśūnya, sūkṣmayangringmadyanesandhi. t'hĕr̀siramamantraping 5 
tkasiddhiphalanya, mamantrasadinadina, nga, sakar̀yyantasiddhasiddhidenya, nga, mwangsirakinasihandeningdewa, twanghyangumawaksira, nga, sdhĕngpingitaknahiki /// • /// 
lāwanyansiramahyunangandapakĕnagni, surātikiminantranping 7 tancaplokagni. yansiramahyunangandapakĕnagni, mamantra 8 nga, hĕmpĕtdenagnidaditir̀
tha, nga, daditankawaśamapanasikangagni, sūkṣmayanghapangjati, nga, hajasiraweraringwwanglen, hagungar̀ganyatuturiki, nga, kweḥar̀thanya 8700 riwkasansira
[2929A]
yankatkanpati, tanamanggiḥsirapāpanaraka, nga, jatisirakar̥ĕpwandeningtir̀thapawitral̥ĕwiḥ, tir̀thangaranpanghyangamr̥ĕtta, nga, sinanggaḥsanghyangurip, nga, ma, oṅġda
ngsunangidhĕpśūnya. hidhĕpaknaringmadyasaṇdhi, nga, lidaḥ. sanghyangmantramtusakingbolonganlangit, nga, t'hĕr̀siramamantraping5 sakahyunyasiddhasiddhisira, nga, ya
nsiramahyunangandapakĕnagnisiddhadenta, mamantrasiraping 7 ma, tañcaplokagni. tlas, balikpingpitumantranya, siddhasiddhasakala, nga /// • /// ikipangi
langandoṣaringśarīranta, nga, ma, oṁuṅġnamaḥ, oṅġro'oṅġ. tkahiladoṣantaringśarīra, kawruhaknamangdohasar̀wwadoṣawighnaningśarīra, tlas \\•\\
Leaf 29
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 29.jpeg
Image on Archive.org

[᭒᭙29B]
᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬗ᭄ᬤᭀᬯᬓ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬮᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬫᬮᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬉᬁᬯᬲᬢ᭄᭟ᬳᬤᭀᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬮᬦᬶᬂᬚᬕ᭠
ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬗ᭄ᬤᭀᬳᬦᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬦ᭄ᬢ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬚᬦᬢ᭄ᬓᬤᭀᬄᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬓᬰᬹᬦ᭄ᬬᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬉᬁᬦᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬗ᭄ᬤᭀᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬗᬶᬘᬭᬶᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬮᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬰ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬧᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭠
ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬮᬗᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬦᬶᬭᬰᬷᬖ᭄ᬭᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬲᬸᬭᬬᬦᬫᬄ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬮᬬᬸᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬭᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ
[᭓᭐30A]
ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬮᬂ᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬇᬓᬶᬗᬭᬦ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭟ᬇᬓᬶᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬗ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬗᬯᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬧᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶ
ᬯᬸᬲᬶᬭᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬲᭂᬧᬳᬶᬓ᭞ᬯᬳᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᭂᬤ᭄ᬥᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬮᬵ᭞ᬒᬁᬬ᭞ᬅᬉᬬ᭞ᬫᬬᬫᬬ᭟ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬯᬾᬳᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬧᬳᬶᬓ
ᬫᬾᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬵᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬓᬢᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬇᬓᬶᬧᬗᬸᬭᬶᬧᬸᬭᬶᬧᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬪ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬗ᭞ᬦᬶᬃᬘᬮᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬳᬧᬦ᭄ᬓᭂᬓᭂᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧᬵᬡ᭄ᬥᬢᬫ᭄ᬧᬸᬪ᭄ᬭᬤᬄ
᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬫᬕᬯᬾᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬵᬢᬶᬯ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬧᬄᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬾᬳᬓ᭄ᬦᬲ᭄ᬧᬳᬶᬓᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬾᬫᬵᬢᬶᬯ᭄ᬯᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫ᭞
Auto-transliteration
[2929B]
 /// • /// ikimangdowaknatkaningmalaringśarīranta, kangsinanggaḥmalaningjagat, nga, śa, ma, oṁuṅġwasat. hadotkaningmalaningjaga‐
triśarīranta /// • /// ikimangdohaningśatrutkaringśarīnta, mwangsar̀wwadur̀janatkadoḥrisira, tkaśūnyaringawakta, nga, śa, ma, oṁuṅġnamaḥ, tlas, pingitakna
hiki, nga /// • /// ikipanundungwiśeṣa, nga, pinakāngdoḥśatrungicaritkaringsira, tkahilangśatruntakabeḥ, śa, ma, oṅġuṅġpat. tlas, wnang‐
pingitaknamantrahikidenta /// • /// ikipangilanganśatrumusuḥniraśīghrapjaḥ, nga, śa, ma, oṁasurayanamaḥ. tlas, kapilayumusuhiramangdoḥdenya
[3030A]
tkahilang, t'hĕr̀pjaḥ, ikingarankĕkransangpāṇdhita. ikipanguripnyahĕmpupradaḥ, nga, hametwangagring, yanyangawehurip, siddhadenya, nga, śa, spaḥmantrahin, ri
wusirangamantrahinsĕpahika, wahanyahikangwwangagring, tkasĕddhamahuripwangagringdenya, nga, śa, ma, oṁlā, oṁya, a'uya, mayamaya. t'hĕr̀wehikangwwangagringspahika
mehurungmātinya, nga, tkatahuripnya, tkawaras, haglis, ikipanguripuripahĕmpubhradaḥ, nga, nir̀calalingga, wnangwingitaknahapankĕkĕransangpāṇdhatampubhradaḥ
. yansirahar̥ĕpmagawepatinya, siddhamātiwwangagring, nga, śa, spaḥminantran, wussiramamantra, wehaknaspahikaringwwangagring, memātiwwangagringpramangke, ma,
Leaf 30
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 30.jpeg
Image on Archive.org

[᭓᭐30B]
᭓᭐
᭞ᬬᬄᬉᬁᬬ᭞ᬅᬬᬅᬳᬬᬅ᭞ᬬᬉᬬᬉᬬ᭞ᬫᬬᬫᬬ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬧᬯᬾᬄᬯ᭄ᬯᬂᬗ᭠ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬧᬳᬶᬓ᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬭᬯ᭄ᬦᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬚᬸᬕ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬧᬂ
ᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬕᬯᬾᬬᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦᬭᬂᬯ᭄ᬯᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬭᬵᬓ᭄ᬱᬓᭂᬓᭂᬲᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬶᬭᬕᬸᬫ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ
ᬮᬄᬲᬶᬭᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬸᬢᬓᬮᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢᬦᬮᬄᬲᬶᬭᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬸᬄᬅᬦ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭞᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬶᬫᬓᬓᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚᬷᬯᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬭ᭟᭛᭜᭛
[᭓᭑31A]
[image]ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬭᬵᬢ᭄ᬦᬓᬲᬶᬧᬸ[image]ᬇᬓᬶᬗᬭᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬤᬄ᭞᭞ᬧᬶᬦᬓᬫ᭠
[image]ᬗᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬷ[image]ᬗ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟
[image]ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞
[image]ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞[image]
Auto-transliteration
[3030B]
30
, yaḥuṅġya, aya'ahaya'a, ya'uya'uya, mayamaya. tlas, t'hĕr̀paweḥwwangnga‐gringspahika, meḥpramangketkapatinya, nanghingsirawnangdhar̀mmajuga, nga, hidhĕpnyahapang
karimahuripgaweyĕn, nga, sdhĕngpingitaknamantrahiki, hapanarangwwangwruharingmantrahiki, nga, wnarākṣakĕkĕsĕnta, sarisari, yankarisiragumlaraknamantrahiki, tana
laḥsiradeningbhutakaladngĕn, tanalaḥsiradeningleyak, hanluḥanrajñana, , śaktimawiśeṣa, nga, ikimakakañjingjīwahuripira. /// • /// 
[3131A]
[image]bhagawānrātnakasipu[image]ikingaranmpubradaḥ, , pinakama‐
[image]ngaran, mangrakṣajī[image]ngrākṣajīwaningsar̀wwamahurip. 
[image]waningsar̀wwamahurip, 
[image]mwangsanghyangacintya, nga, [image]
Leaf 31
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 31.jpeg
Image on Archive.org

[᭓᭑31B]
᭓᭑
ᬇᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬋᬤᬦ᭞ᬗ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬳᬋᬧᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬭ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚᬬᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢ᭞᭠ᬳᬶᬮᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬰᬷᬖ᭄ᬭᬧ᭄ᬚᬳᬜᬮᬄᬧᬭ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬵᬫᬪᬕᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ
ᬓᬮᬶᬓᬵᬲᭂᬗᬭᬶ᭞ᬫᬳᬓᬮᬶᬄᬫᬫᬾᬲ᭄ᬢᬓᬓᬫ᭄ᬯᬀᬓᬭᭀᬢᬸᬳ᭞ᬲᬃᬯᬾᬲᬀᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶ᭞ᬰᬶᬕ᭄ᬭᬦᬀᬪᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬳᬋᬧᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬉᬢ᭄ᬢ᭠
ᬫᬫᬳᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭞᭛᭜᭛ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬯ᭄ᬯᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦᬶᬦᬸᬫ᭄᭟ᬗ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤ᭄ᬬᬦᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬬᬦᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬡᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ
ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬰᬶᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁ᭞ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬾᬦᬵᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬯ᭄ᬯᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬗ᭞ᬘ᭄ᬭᬓᬶᬕ᭄ᬥᬾ᭞[strike/]ᬢᬹᬶ[/strike]᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬮᬾᬬ
[᭓᭑32A]
ᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬸᬄᬅᬦ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬫᭀᬓ᭄ᬧᭀᬓ᭄᭞ᬗ᭛᭜᭛ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬕᬯᬾᬯᬶᬰᬱ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬷᬭᬕ᭄ᬦᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬳ
ᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬯᬾᬭᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬫᬰᬶᬮᬫᬋᬧ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬭᬹᬧᬓᬬᬕ᭄ᬦᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭞ᬒᬁ᭞ᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬸᬭᬵᬓ᭄ᬱᬰᬀ᭞ᬩᬸᬣᬭᬜ᭄ᬚ᭄ᬬᬦ᭄ᬨᬮ
ᬯᬶᬤᬱᬦᬀ᭞ᬲᬹᬃᬬᬲ᭄ᬢᬸᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬯᬦᬀ᭞ᬓ᭄ᬮᬳᬤᬶᬦᬭᬡᬧᬸᬡ᭄ᬬᬀ᭞ᬒᬁᬉᬁᬧᬢᬸᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬒᬁᬬᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬳᬺᬤᬬᬾᬦᬫᬄ᭟ᬇᬓᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬯᬷᬭᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬨᬮ
ᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬮ᭄ᬗᬶ᭠ᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬓᬓᬶᬍᬫ᭄ᬧᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬮᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬳᬢᬶᬦᬾᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸ᭞ᬳᬲᬶᬗᬗᬸᬘᭂ
Auto-transliteration
[3131B]
31
ikidūr̀ggar̥ĕdana, nga, prayogāknarihar̥ĕpingmusuhira, kaprajayaśatrunta, ‐hilangkaśaktyanyaśīghrapjahañalaḥpara, nga, śa, ma, oṁnāmabhagawatya, war̀ṇnadūr̀gga
kalikāsĕngari, mahakaliḥmamestakakamwaṃkarotuha, sar̀wesaṃśatruni, śigranaṃbhawantu, siddhirastuhastumantraya. tlas. sdhĕmantrāknarihar̥ĕpingśatrunta'utta‐
mamahapingit, nga, /// • /// nihanmagawewwangwiśeṣa, nga, śa, weminantran, wusminantranininum. nga, ma, oṅġdyanaśakti, kinyanaśakti, guṇaśakti, mantra
śakti, sabdaśakti, prasamaśiwaśakti, oṁ, nāmastenāmaswaha. tlas. pingitaknamantrahiki, apanmagawewwangśaktiwiśeṣa, nga, crakigdhe, [strike/]tūi[/strike], wruhaleya
[3132A]
k, hanluḥanrajñana, handeṣṭi, hamokpok, nga /// • /// nihantingkahingsanghyapaśupati, wusmagawewiśaṣa, nga, ikisanghyangwīragnimūr̀tti, wnangpingitakna, ha
ywasiraweraringwwanglen, reḥnyamaśilamar̥ĕppūr̀wwamamantra, hidhĕpbhaṭārabrahmamūr̀ttiringhatinta, marūpakayagnimūr̀tti, ma, oṁ, aṅġbrahmankurākṣaśaṃ, butharañjyanphala
widaṣanaṃ, sūr̀yastucandrabawanaṃ, klahadinaraṇapuṇyaṃ, oṁuṅġpatuswaha, oṁyaṅġbrahmahr̥ĕdayenamaḥ. ikisanghyawīragni, nga, haywawerabwatkasiddhyanphala
nyamantra, hasingmantrantatkasiddhi /// • /// ikipanglipyaśatru, nga, śa, lngi‐stanusan, ma, oṁkakil̥ĕmpeng, tkalalilipyahatineśatrumusuḥku, hasingangucĕ
Leaf 32
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 32.jpeg
Image on Archive.org

[᭓᭑32B]
᭓᭒
ᬧᬸᬘᭂᬧᬯᬓ᭄ᬱᬭᬷᬭᬦ᭄ᬓᬸᬳᬮ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞᭓᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬩᬬᬫᬕᭂᬂᬵ᭞ᬬᬦᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬗᬾ
ᬓᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬮᬸᬫᬶᬬᬢᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬦᬲᬶᬓ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬓᬸᬳᬢ᭄ᬫ᭠ᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬑᬁᬳᭀᬲᬢ᭄ᬩᬬᬾᬦᬫᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬮᬓᬮᬶᬮ᭄ᬯᬭᬶᬓᬳᭀᬲᬢ᭄᭞ᬑᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭠
ᬬᬦᬵᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬶᬳᬧᬦ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬗ᭞ᬑᬁᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬓᬸᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬓᬸᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬓᬸ᭠
ᬰᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬦ᭄ᬦᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬵᬧᬲᬶᬭ᭛᭜᭛ᬮᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫ᭞ᬤᬾᬯᬮᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬭᬲᬦᬾᬳᬢᬶᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬯᭀᬂᬫᬵ
[᭓᭓33A]
ᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬸᬫᬵᬦᬶᬭᬾᬳᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸ᭞᭠᭓᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬫᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬦᬚᬕᬢ᭄ᬗᬭᬦ᭄᭟᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠
ᬭᬶᬓᬵᬮᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬓᬬᬢᬫᬭᬶᬂᬢᬬ᭞ᬓᬵᬮᬓᬵᬮᬫᬭᬶᬂᬓᬵᬮ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬶᬢᬫᬭᬶᬂᬢᬬᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬶᬢᬢᬦᬵᬦ᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬢᬦᬵᬦ᭞ᬋᬧ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬗ᭠
ᬋᬧ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬵᬮ᭞ᬋᬧ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬵᬳᬮᬪᬸᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬭᬡᬲᬶᬓ᭛᭜᭛ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬓᬲᬶᬧᬸᬳᬮᬲ᭄ᬫᬦᬭ᭞ᬲᬶᬗᬕᭀᬫ᭞ᬯᬵᬭ
ᬕᭀᬧ᭞ᬗ᭞ᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬭᬵᬚᬦ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬰ᭞ᬧ᭞ᬳᬸᬓᬸᬯᬶᬕᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭒᭞ᬭᬄ᭞᭘
Auto-transliteration
[3132B]
32
pucĕpawakṣarīrankuhala, siddhimandhikedhĕpmantranku 3 wnangpingitakna, tlas /// • /// nihanpanulakbayamagĕngā, yanumunggaḥringśarīranta, hamustimange
kacitta, humnĕnglumiyatingpucukingnasika, ma, oṅġhakuguruningpamtĕng, hakuhatma‐ningpamtĕng, oṅġhosatbayenamaḥ, sar̀wwakalakalilwarikahosat, oṅġsiddhirastu‐
yanāmaswaha, tlas, pingitaknahikihapanrahasyatmĕn, /// • /// ikiguruningpamtĕng, nga, oṅġhakuguruningpamtĕng, hakudewaningpamtĕng, hakuhatmaningpamtĕng, haku‐
śariningpamtĕng, tkaptĕngdĕdĕtlimut 3. tlas, haywasiralumakwakĕnsawnnangwnang, pāpasira /// • /// lagimantrapamtĕng, ma, dewalatriptĕngdĕdĕtrasanehatinyawwongmā
[3333A]
nuṣakabeḥ, tumānirehaku, tkanĕmbaḥ, tkanunggal, tkar̥ĕpsir̥ĕpmusuḥku, ‐3 tlas, haywasiramaweḥringwwangdusta, bañcanajagatngaran. /// • /// ikimantra‐
rikālalumaku, nga, ma, oṁkayatamaringtaya, kālakālamaringkāla, mijilkitamaringtayasūkṣma, miluhur̀kitatanāna, hakuwkasingtanāna, r̥ĕpsar̀wwabhunga‐
r̥ĕpsar̀wwakāla, r̥ĕpsar̀wwakāhalabhutakabeḥ, tkar̥ĕp 3. tlas, reḥnyāngraṇasika /// • /// bhagawānkasipuhalasmanara, singagoma, wāra
gopa, nga, humaḥnyaringl̥ĕngkarājana /// • /// puputsinurātringrahina, śa, pa, hukuwigadyan, tanggalping 10 śaśiḥkapat, tĕnggĕk 12 raḥ 8
Leaf 33
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 33.jpeg
Image on Archive.org

[᭓᭓33B]
᭓᭓
ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭖᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬕ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬓ[strikre/]ᬪᬹᬶ[/strike]ᬫ᭄ᬮᬵᬚ᭞ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬦᭀ᭞᭕᭟ᬮᭀ
ᬦ᭄ᬢᬃᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬮᬶᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬳᬶᬫᬥᬾᬲᭂᬢ᭄ᬬᬭ᭄ᬬ᭞᭠ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[3333B]
33
iśaka 1916 holiḥhiwayantĕgĕg, sakingdeśabubug, dusuntĕngahan, bañjar̀bañcingaḥ, rurungka[strikre/]bhūi[/strike]mlāja, humaḥ, no 5. lo
ntar̀kaputusankandapatpuniki, salinansakinglontar̀himadhesĕtyarya, ‐sakingdeśabugbug, dusuntĕngaḥ, bañjar̀dhar̀mmalakṣaṇa \\•\\
Leaf 34
kaputusan-kanda-pat-kawisesan 34.jpeg
Image on Archive.org

Category: Balinese
This page was last edited on 21 September 2019, at 11:20.
User contributions are available under Creative Commons Attribution-ShareAlike unless otherwise noted.
Privacy policyAbout Palm Leaf WikiDisclaimersCreative Commons Attribution-ShareAlikePowered by MediaWiki
Navigation menu
Palm Leaf Wiki



Tidak ada komentar:

Posting Komentar